Melendi — Destino o Casualidad tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Destino o Casualidad", wykonawca: Melendi.

Tekst piosenki

Ella iba caminando sola por la calle
Pensando «Dios, que complicado es esto del amor»
Se pregunto así misma cual habrá sido el detalle
Que seguro Cupido malinterpreto
El daba como cada noche vueltas en la cama
Sono de pronto una canción romántica en la radio
Quizá fue Michael Bolton quien metió el dedo en la yaga
Y como le faltaba el sueño fui a buscarlo
Los dos estaban caminando en el mismo sentido
Y no hablo de la dirección errante de sus pasos
El la miro, ella contesto con un suspiro
Y el universo conspiro para abrazarlos
Dos extraños bailando bajo la luna
Se convierten en amantes al compás
De esa extraña melodía, que algunos llaman destino
Y otros prefieren llamar, casualidad
Y el le pregunto al oído
«Mi amor, ¿donde estabas?
Durante todo el tiempo que yo te busque»
Ella le contesto «Lo siento, es que estuve ocupada»
Aunque para serte sincera, ahora no entiendo en que
La noche se hizo día, pero no se fue la luna
Se quedo a verlos apoyada en el hombro del sol
Alumbrales con fuerza, brilla todo el día
Y cuando llegue la noche, yo sellare su pasión
Dos extraños bailando bajo la luna
Se convierten en amantes al compás
De esa extraña melodía, que algunos llaman destino
Y otros prefieren llamar, casualidad
Y bailan sin que les importe nada, que suceda alrededor
Y bailan y la gente que les miran va creyendo en el amor
Dos extraños bailando bajo la luna
Se convierten en amantes al compás
De esa extraña melodía, que algunos llaman destino
Y otros prefieren llamar, casualidad
(Gracias a lacody por esta letra)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Szła ulicą sama.
Myśląc: "Boże, jakie to trudne z miłością»
Zastanawiam się, jaki będzie szczegół
Co, oczywiście, Cupid źle zinterpretował
Jakby co noc kręcił się w łóżku.
Sono nagle Romantyczna piosenka w radiu
Może to Michael Bolton wsadził palec do Yagi.
A ponieważ brakowało mu snu, poszedłem za nim.
Szli w tym samym kierunku.
I nie mówię o wędrującym kierunku jego kroków.
Patrzy na nią, odpowiada z westchnieniem.
A wszechświat spiskował, by ich przytulić.
Dwóch nieznajomych tańczy pod księżycem
Stają się kochankami w rytm
Od tej dziwnej melodii, którą niektórzy nazywają przeznaczeniem.
A inni wolą dzwonić przypadkowo
I pyta ją do ucha.
"Kochanie, gdzie byłaś?
Dopóki będę cię szukał.»
Ona odpowiada: "Przepraszam, byłem po prostu zajęty»
Chociaż, szczerze mówiąc, nie rozumiem, w czym
Noc stała się dniem, ale księżyc nie zniknął.
Stała, opierając się o ramię słońca.
Oświetlenie z mocy, świeci przez cały dzień
A kiedy zapadnie noc, zapieczętuję jego pasję.
Dwóch nieznajomych tańczy pod księżycem
Stają się kochankami w rytm
Od tej dziwnej melodii, którą niektórzy nazywają przeznaczeniem.
A inni wolą dzwonić przypadkowo
I tańczą, nie dbając o wszystko, co dzieje się wokół.
I tańczą, a ludzie, którzy na nie patrzą, wierzą w miłość.
Dwóch nieznajomych tańczy pod księżycem
Stają się kochankami w rytm
Od tej dziwnej melodii, którą niektórzy nazywają przeznaczeniem.
A inni wolą dzwonić przypadkowo
(Dzięki lacody za te teksty)