Merle Haggard — My Love Affair With Trains tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "My Love Affair With Trains", wykonawca: Merle Haggard.

Tekst piosenki

Everytime I hear the sound of a train a comin' down that railroad track
I get that faraway look in my eyes
And I’d like to throw my hammer down and take off to some distand town
And not even take the time to say goodbye.
I’ve got to think about my babies about my job and my old lady
And how much she’d miss me if I’s gone
And I love them more than anything but I got this feeling near by trains
And some other wish I’s on that train and gone.
That train keeps a rolling down the track
Bringing my old mem’ries back
Making hobo blood ball in my veins
Reviving my old love affair with trains.
The nights ain’t never long enough my wife keeps sayin' you get up For you’ll be late to work and miss your ride
I grab my dinner bucket up and jump on the back of your pickup truck
And I wonder if I’ll jump that train tonight.
And it wasn’t long ago that I was free to jump that train and ride
But I gave it up to be a family man
And I don’t suppose I’ll ever go but when I hear that whistle blow
I think of my old love affair again.
That train keeps a rolling down the track
Bringing my old mem’ries back
Making hobo blood ball in my veins
Reviving my old love affair with trains.
That train keeps a rolling down the track
Bringing my old mem’ries back
Making hobo blood ball in my veins
Reviving my old love affair with trains…

Tłumaczenie tekstu piosenki

"Everytime I hear the sound of a train a comin 'down that railroad Trail"
I get that faraway look in my eyes
I chciałbym rzucić młotkiem w dół i wyjechać do jakiegoś odległego miasta
I nawet nie zdążył się pożegnać.
Muszę myśleć o moich dzieciach o mojej pracy i mojej starej kobiecie.
I jak bardzo będzie za mną tęsknić, jeśli odejdę
I kocham ich ponad wszystko ale mam to uczucie blisko pociągu
I jeszcze inne życzenie, że wsiądę do tego pociągu i zniknę.
"That train keeps a rolling down the track"
Bringing my old mem ' Ries back
Making hobo blood ball in my veins
Ożywiam mój stary romans z pociągami.
Moja żona ciągle powtarza, że wstajesz, bo spóźnisz się do pracy i spóźnisz się na przejażdżkę.
Biorę wiadro na obiad i wskakuję na tył twojego pickupa.
I zastanawiam się, czy wskoczę dziś na pociąg.
I nie tak dawno temu mogłem wskoczyć do pociągu i jechać.
Ale zrezygnowałem, by być rodzinnym człowiekiem.
I nie sądzę, że kiedykolwiek pójdę ale kiedy słyszę ten gwizdek
Znowu myślę o moim starym romansie.
"That train keeps a rolling down the track"
Bringing my old mem ' Ries back
Making hobo blood ball in my veins
Ożywiam mój stary romans z pociągami.
"That train keeps a rolling down the track"
Bringing my old mem ' Ries back
Making hobo blood ball in my veins
Reviving my old love affair with trains…