Merle Haggard — Put Me In Your Pocket tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Put Me In Your Pocket", wykonawca: Merle Haggard.

Tekst piosenki

Two lovers sat one evening beneath the pale moon light
Tomorrow he must go away, life’s battles for to fight
He told her that he loved her and that he’d return someday
And he took her for his darling wife and then he heard her say
«Put me in your pocket so I’ll be close to you
No more will I be lonesome and no more will I be blue
And when we have to part, dear, there’ll be no sad adieus
For I’ll be in your pocket and I’ll go along with you»
That evening soon was ended, her lover, well, he went away
And when at last he did return for their happy homecoming day
His sweetheart, well, she was absent, to Heaven she had gone
But she left to him her photograph on which she wrote this song
«Put me in your pocket so I’ll be close to you
No more will I be lonesome and no more will I be blue
And when we have to part, dear, there’ll be no sad adieus
For I’ll be in your pocket and I’ll go along with you»

Tłumaczenie tekstu piosenki

Dwoje kochanków usiadło pewnego wieczoru pod bladym światłem księżyca
Jutro musi odejść.
Powiedział jej, że ją kocha i że pewnego dnia wróci.
Wziął ją za swoją ukochaną żonę i usłyszał, jak mówi:
"Włóż mnie do kieszeni, żebym był blisko ciebie
No more will I be lonesome and no more will I be blue
A kiedy będziemy musieli się rozstać, nie będzie smutnego adieusa
Bo będę w Twojej kieszeni i pójdę z Tobą»
Ten wieczór wkrótce się skończył, jej kochanek, cóż, odszedł
I kiedy w końcu wrócił na ich szczęśliwy dzień powrotu do domu
Jego ukochana, cóż, była nieobecna, do nieba odeszła
Zostawiła mu jednak swoje zdjęcie, na którym napisała tę piosenkę.
"Włóż mnie do kieszeni, żebym był blisko ciebie
No more will I be lonesome and no more will I be blue
A kiedy będziemy musieli się rozstać, nie będzie smutnego adieusa
Bo będę w Twojej kieszeni i pójdę z Tobą»