Michael Riesman — Einstein On the Beach, Knee Play 5 tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Einstein On the Beach, Knee Play 5", wykonawca: Michael Riesman.
Tekst piosenki
Will it get some wind for the sailboat?
And it could get for it is
It could get the railroad for these workers
And it could be where it is
It could Franky
It could be Franky
It could be very fresh and clean
It could be a balloon
Oh these are the days my friends
And these are the days my friends
It could get some wind for the sailboat
And it could get for it is
It could get the railroad for these workers
And it could get for it is were
It could be a balloon
It could be Franky
It could be very fresh and clean
All these are the days my friends
And these are the days my friends
It could be those ways
Will it get some wind for the sailboat?
And it could get for it is it
It could get the railroad for these workers
And it could get for it is
So these are the days my friends
And these are the days my friends
But these days of 888 cents and 106 coins of change
These are the days my friends and these are my days my friends
Make a Toyota on these these
Will it get some wind for the sailboat
And it could for
It could be Franky it could he very fresh and clean
So it could be those ones
So if you cash the bank of world traveler from 10 months ago
Do you remember Hans the bus driver…, Well I put
The red ball, blue ball two black and white balls. And Hans pushed on his
brakes and the four balls went down to that. And Hans said, «Get those four
balls away from the gearshift» All these are the days my Friends and these are
the days my friends
It could get the railroad for these workers. It could
Would will it get some wind for the sailboat. And it
Could get for it is
The day with its cares and perplexities is ended and the night is now upon us.
The night should be a time of peace and tranquility, a time to relax and be
calm. We have need of a soothing story to banish the disturbing thoughts of the
day, to set at rest our troubled minds, and put at ease our ruffled spirits
And what sort of story shall we hear? Ah, it will be a familiar story,
a story that is so very, very old, and yet it is so new. It is the old,
old story of love
Two lovers sat on a park bench with their bodies touching each other,
holding hands in the moonlight
There was silence between them. So profound was theire love for each other,
they needed no words to express it. And so they sat in silence,
on a park bench, with their bodies touching, holding hands in the moonlight
Finally she spoke. «Do you love me, John ?» she asked. «You know I love you.
darling,» he replied. «I love you more than tongue can tell. You are the light
of my life. my sun. moon and stars. You are my everything. Without you I have
no reason for being.»
Again there was silence as the two lovers sat on a park bench, their bodies
touching, holding handls in the moonlight. Once more she spoke. «How much do you love me, John ?» she asked. He answered: «How' much do I love
you? Count the stars in the sky. Measure the waters of the oceans with a
teaspoon. Number the grains of sand on the sea shore. Impossible, you say.
Yes and it is just as impossible for me to say how much I love you
«My love for you is higher than the heavens, deeper than Hades, and broader
than the earth. It has no limits, no bounds. Everything must have an ending
except my love for you.»
There was more of silence as the two lovers sat on a park bench with their
bodies touching, holding hands in the moonlight
Once more her voice was heard. «Kiss me, John» she implored. And leaning over,
he pressed his lips warmly to hers in fervent osculation…
Tłumaczenie tekstu piosenki
Będzie trochę wiatru dla żaglówki?
I może dostać za to jest
To może dostać kolej dla tych robotników
I może być tam, gdzie jest.
Może Franky
To może być Franky.
Może być świeża i czysta.
To może być balon.
To są czasy, moi przyjaciele.
I to są dni, moi przyjaciele.
To może trochę wiatru dla żaglowca
I może dostać za to jest
To może dostać kolej dla tych robotników
I to może dostać za to są
To może być balon.
To może być Franky.
Może być świeża i czysta.
All these are the days my friends
I to są dni, moi przyjaciele.
To mogą być te sposoby.
Będzie trochę wiatru dla żaglówki?
And it could get for it is it
To może dostać kolej dla tych robotników
I może dostać za to jest
Więc to są dni, moi przyjaciele.
I to są dni, moi przyjaciele.
Ale te dni 888 centów i 106 monet drobnych
"These are the days my friends and these are my days my friends"
Zrób Toyotę na tych
Czy to będzie wiatr dla żaglowca
I może dla
To może być Franky.
Więc to mogą być te
Więc jeśli spieniężysz bank world traveler z 10 miesięcy temu
Pamiętasz Hansa, kierowcę autobusu ...
Bila czerwona, bila niebieska dwie bile czarno-białe. A Hans popchnął go
hamulce i cztery piłki spadły do tego. A Hans powiedział:
"All these are the days my Friends and these are
the days my friends
To może być kolej dla tych robotników. Może
Czy to będzie trochę wiatru dla żaglówki. Oraz
"Could get for it is"
Dzień z jego troskami i kłopotami dobiegł końca, a noc nad nami.
Noc powinna być czasem spokoju i spokoju, czasem na relaks i być
spokojnie. Potrzebujemy kojącej historii, by pozbyć się niepokojących myśli ...
dzień, aby uspokoić nasze zmartwione umysły, i uspokoić nasze wzburzone duchy
A jaką historię usłyszymy? To będzie znajoma historia.,
historia, która jest tak bardzo, bardzo stara, a jednak jest tak Nowa. Jest stary.,
old story of love
Dwoje kochanków siedziało na ławce w parku, a ich ciała dotykały się nawzajem.,
trzymając się za ręce w świetle księżyca
Między nimi panowała cisza. / Align = "left" / ,
nie potrzebowali słów, by to wyrazić. I tak siedzieli w ciszy,
na ławce w parku, z dotykającymi się ciałami, trzymającymi się za ręce w świetle księżyca
W końcu przemówiła. "Kochasz mnie, John ?"zapytała. "Wiesz, że cię kocham.
kochanie, " odpowiedział. "Kocham cię bardziej niż język może powiedzieć. You are the light
mojego życia. moje słońce. księżyc i gwiazdy. Jesteś dla mnie wszystkim. Bez ciebie mam
nie ma powodu do bycia.»
Znów zapanowała cisza, gdy kochankowie siedzieli na ławce w parku, ich ciała
dotykanie, trzymanie rąk w świetle księżyca. Jeszcze raz przemówiła. "Jak bardzo mnie kochasz, John ?"zapytała. Odpowiedział: "jak bardzo kocham
a Ty? Policz gwiazdy na niebie. Mierzyć wody oceanów z
łyżeczka. Liczba ziaren piasku na brzegu morza. Mówisz, że to niemożliwe.
Tak i nie mogę powiedzieć, jak bardzo cię kocham.
"Moja miłość do ciebie jest wyższa niż niebiosa, głębsza niż Hades i szersza
niż Ziemia. Nie ma żadnych granic. Wszystko musi mieć zakończenie.
poza moją miłością do ciebie.»
Było więcej ciszy, gdy dwoje kochanków usiadło na ławce w parku z ich
ciała dotykające się, trzymające się za ręce w świetle księżyca
Po raz kolejny jej głos został usłyszany. "Pocałuj mnie, John" błagała. I pochylając się,
przycisnął swoje usta ciepło do jej w żarliwym oskulowaniu…