Michael Stanley — Let's Get the Show on the Road tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Let's Get the Show on the Road", wykonawca: Michael Stanley.
Tekst piosenki
Let’s get the show on the road, babe.
At the curtain, take a bow.
New Haven, just a rendezvous to take you to A lover, who was then, but never now.
Susan played the lady,
Who called the players' songs.
Just a figurine of stagehand reveries,
Guess up-and-coming can’t be that wrong.
Let’s get the show on the road, babe.
Spotlights on the stage.
Ah, my, but it seems I’ve heard these words before.
Did you forgot to turn the page?
And remember what they told you,
About how the show goes on.
How can you come back, if you’ve never gone away?
How can you sing without a song?
And today’s for sale,
And it’s all you can afford.
And by your own admission,
Well, the whole thing’s got you bored,
And the lord uses the good ones,
And the bad ones use the lord.
Let’s get the show on the road, babe.
Better take a look around.
Ya got one thing to remember,
When you’re climbing to the top,
You’d better know the way back down.
I can’t believe you’d really stumble,
But then I always knew you’d fall.
It seems to easy to say I knew you when,
I’d rather it was not at all.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Zaczynajmy, kochanie.
Ukłoń się.
New Haven, tylko spotkanie, by zabrać cię do kochanka, który był wtedy, ale nigdy teraz.
Susan zagrała panią,
Który nazwał piosenki graczy.
Just a figure of stagehand reveries,
Chyba nie może być aż tak źle.
Zaczynajmy, kochanie.
Reflektory na scenie.
O rany, ale wydaje mi się, że już słyszałem te słowa.
Zapomniałeś przewrócić stronę?
I pamiętaj, co ci powiedzieli.,
O tym, jak to się dzieje.
Jak możesz wrócić, skoro nigdy nie wyjechałeś?
Jak możesz śpiewać bez piosenki?
A dzisiaj jest na sprzedaż.,
I tylko na to cię stać.
I jak sam przyznałeś,
Cóż, to wszystko sprawiło, że się nudzisz.,
A Pan używa dobrych,
A ci źli używają Pana.
Zaczynajmy, kochanie.
Lepiej się rozejrzyj.
Ya got one thing to remember,
When you ' re climbing to the top,
Lepiej, żebyś znał drogę powrotną.
Nie mogę uwierzyć, że naprawdę się potknęłaś.,
Ale zawsze wiedziałem, że spadniesz.
Łatwo powiedzieć, że znałem cię, gdy,
Wolałbym, żeby w ogóle nie było.