Michel Rivard — Aux portes du matin tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Aux portes du matin", wykonawca: Michel Rivard.
Tekst piosenki
Pour me sortir du chemin
qui me conduit dans la poussière
qui me retient et me fait taire
le long des saisons sans lumières
pour me sortir des sommeils
qui vont mentir jusqu'à offrir
des paradis qui n'étaient rien
que terres brûlées sans lendemains
pour pardonner tous ces remords
qui n’ont jamais crié colère
même sur les toits d’outre-mer
ivre mort à guetter l’aurore
je frappe aux portes du matin
plus rien dans les mains
je frappe aux portes du matin
pieds nus dans la rosée
et plus rien à perdre
pour sortir du remous
qui nous entraine coup sur coup
sur des vitrines qui se moquent de nous
pendant que l’ennui sourit derrière
pour sortir de la honte
un frisson froid quand je les revois
lancer des cailloux du mépris
blesser la vie vaste et profonde
je frappe aux portes du matin
plus rien dans les mains
je frappe aux portes du matin
pieds nus dans la rosée
et plus rien à perdre
(Merci à Dandan pour cettes paroles)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Żeby usunąć mnie z drogi.
który prowadzi mnie do prochu.
który mnie powstrzymuje i ucisza.
wzdłuż pór roku bez świateł
aby wydostać mnie ze snu
którzy będą kłamać, dopóki nie zaproponują
rajskie krzewy, które były niczym
że spalona ziemia bez jutra
aby wybaczyć wszystkie te wyrzuty sumienia
którzy nigdy nie krzyczeli gniewu
nawet na dachach zamorskich
pijany na śmierć w oczekiwaniu na świt
pukam do porannych drzwi.
nic więcej w rękach
pukam do porannych drzwi.
boso w rosie
i nic więcej do stracenia
aby wydostać się z zamieszania
kto trenuje nas na zmianę
na gablotach, które nas drwią
podczas gdy nuda uśmiecha się do
aby wyjść ze wstydu
zimny dreszcz, kiedy znów je widzę
rzucanie kamieni pogardy
zranić życie rozległe i głębokie
pukam do porannych drzwi.
nic więcej w rękach
pukam do porannych drzwi.
boso w rosie
i nic więcej do stracenia
(Dzięki Dandanowi za te słowa)