Michèle Bernard — Sous les niaoulis tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Sous les niaoulis", wykonawca: Michèle Bernard.
Tekst piosenki
Sous les niaoulis
Louise apprenait à lire
Aux petits enfants de la Canaquie
Sous les niaoulis
Sous les niaoulis
Louise, à quoi rêvait-elle
Loin des barricades et loin des fusils
Si loin du pays?
Soufflez dans vos conques, tapez le bambou
Couvrez le bruit de la mitraille
Liberté chérie, liberté debout
Honte aux assassins de Versailles!
Sous les niaoulis
Tous les hommes sont égaux
En lettres jolies sur le grand tableau
Louise avait écrit «Pour tous mes amis
Là-bas, qu’on tue, qu’on enchaîne
Enfants, écrivez: l’esclavage est mort
Il faut qu’on l’oublie»
Soufflez dans vos conques, tapez le bambou
Tout ça c’est des mots, des bêtises
Et sur les rochers, enfants de Lifou,
S'écrase le Temps des Cerises
Soufflez dans vos conques, tapez le bambou
Enfants, réveillez la rengaine
Liberté chérie, liberté debout
Louise, il faudrait qu’on s’en souvienne
Sous les niaoulis
Tłumaczenie tekstu piosenki
Pod niaulis
Louise uczyła się czytać
Za małe dzieci Hanakii
Pod niaulis
Pod niaulis
Louise, o czym marzyła
Z dala od barykad i z dala od dział
Tak daleko od kraju?
Dmuchaj w muszle, zbieraj bambus
Zakryj dźwięk karabinu maszynowego
Wolność droga, wolność stojąca
Wstydź się Wersalskich morderców!
Pod niaulis
Wszyscy ludzie są równi
/ Align = "left" /
Louise napisała "" dla wszystkich moich przyjaciół
Tam niech zabiją, zakują w kajdany.
Dzieci, napisz: niewolnictwo umarło
Musimy zapomnieć.»
Dmuchaj w muszle, zbieraj bambus
Wszystkie te słowa, głupoty.
I na skałach, dzieci Lifu,
Rozpada się czas wiśni
Dmuchaj w muszle, zbieraj bambus
Dzieci, obudźcie dziewczynę.
Wolność droga, wolność stojąca
Louise, musimy o tym pamiętać.
Pod niaulis