Miles Benjamin Anthony Robinson — Summer of Fear pt. 2 tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Summer of Fear pt. 2", wykonawca: Miles Benjamin Anthony Robinson.
Tekst piosenki
It’s pretty hard to remember
How it felt back then
The sun never shines twice on the same skin
Kid you think that you’re climbing
But you’re just pulling down
You need so many things to walk around
Twenty days in December
Was all it took to decide
To kill the thing we’d cared to keep alive
Her body broke every daybreak
Spine ripped as she rose
She’s probaly still in some sick bed somewhere
Complaining about the pain I suppose
Oh and man what a drag
To be burdened with a bag
Of the brittle little bones of the dreams you had
When you find out
You’ll never have it as good
As the nothing you’ve had
You’re pretty good at forgiving
What hasn’t happend yet
I said, «knock knock»
(You)"Who's there?"
Who’s there?!
You said you’d NEVER forget
The only thing that you’re sure of
Is that you just can’t decide
One day you’re finally gonna fail at fooling yourself
That you’re living some kind of life
And you know that it’s a lie
Oh and man what a drag
To be burdened with a bag
Of the brittle little bones of the dreams you had
When you find out
You’ll never have it as good
As the nothing you’ve had
Oh and I do not believe
And I laugh as I grieve
And I blow out those bodies breathed in off the breeze
That Fall
When our friends fell as fast as the leaves
And it’s your Summer of Fear
Might last a month, day, a week
Or a whole damn year
Can you feel it drawing near?
In every port on every pier
Whispered in your ear
Can you hear it as you crawl?
Over writing on the wall
In every curtain every call
In your dormitory hall
Where all in is all in all
All in all is all in all is all in all in all is all is all in all
You’re pretty good at forgiving
What hasn’t happend yet
I said, «knock knock»
(You)"Who's there?"
Who’s there?!
You said you’d never forget
Tłumaczenie tekstu piosenki
Ciężko to zapamiętać.
Jak to było wtedy
Słońce nigdy nie świeci dwa razy na tej samej skórze
Kid you think that you ' re climbing
/ Align = "left" /
You need so many things to walk around
Twenty days in December
/ Wystarczyło, by zdecydować.
By zabić to, co chcieliśmy utrzymać przy życiu.
Jej ciało łamało się każdego dnia.
Spine ripped as she rose
Pewnie jest w jakimś chorym łóżku.
/ Align = "left" /
OH and man what a drag
/ Align = "left" /
O kruchych kościach twoich snów
Kiedy się dowiesz
Nigdy nie będzie tak dobrze.
Jak nic, co miałeś
Jesteś całkiem dobry w wybaczaniu.
Co się jeszcze nie stało?
Powiedziałem, " puk puk»
Kto tam?"
Kto tam?!
Mówiłeś, że nigdy nie zapomnisz.
Jedyna rzecz, której jesteś pewien
Nie możesz się zdecydować.
Pewnego dnia w końcu nie uda Ci się oszukać samego siebie.
Że żyjesz jakimś życiem.
And you know that it ' s a lie
OH and man what a drag
/ Align = "left" /
O kruchych kościach twoich snów
Kiedy się dowiesz
Nigdy nie będzie tak dobrze.
Jak nic, co miałeś
OH and I do not believe
And I laugh as I grieve
I zdmuchnę te ciała wdychane z wiatru
That Fall
Kiedy nasi przyjaciele upadli tak szybko jak liście
I to jest Twoje lato strachu
Może trwać miesiąc, dzień, tydzień
Albo cały cholerny rok.
Czujesz, jak się zbliża?
W każdym porcie na każdym Molo
Szeptał Ci do ucha
Słyszysz, jak się czołgasz?
Over writing on the wall
In every curtain every call
W akademiku
Where all in is all in all
All in all is all in all is all in all in all in all in all
Jesteś całkiem dobry w wybaczaniu.
Co się jeszcze nie stało?
Powiedziałem, " puk puk»
Kto tam?"
Kto tam?!
Mówiłeś, że nigdy nie zapomnisz.