Milk Coffee and Sugar — Allumez les briquets tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Allumez les briquets", wykonawca: Milk Coffee and Sugar.
Tekst piosenki
Sonnez le tocsin, mettez les tambours à l'épreuve
Que votre sang coule, qu’il fertilise, qu’il abreuve
Qu’il abrège les souffrances de l’injustice immense
Laissez-vous mourir pour des guerres déjà perdues d’avance
Déclarez la lutte à l’oppresseur
L'économie de marché, le rouleau compresseur
L’uniformisation du prêt-à-penser
Tombez pour la cause si la mort invite à danser
Camarades, soyez Tchétchènes
L’Algérie torturée s’est libérée sous la gégène
Embrasez les terres du monde, damnés de la terre
Reprenez le cigare et le béret révolutionnaire
Que ce poème donne sa cadence à la gloire
Qu’il fasse brandir les poings et les discours déclamatoires
Aspirez à n'être que Master Pablo maestro
Sierra Maestra, soyez tous des Che Guevara
Allumez les briquets, enflammez-vous
Ne vous laissez pas étiqueter, détachez-vous
De leur esprit étriqué, enflammez-vous
Allumez les briquets !
Plume brûlée, la feuille, j’l’embrase
Crame leur poésie d’emphase
Braise leur littérature classique
Gratte du p’tit nègre rassis
Le verbe RMIste à demi
Ils m’ont recalé à l’Académie
Parce que ma tchatche porte des baskets
Que mes mots ont gardé la casquette
Et comme la t’nue n’est pas correcte
Robert Larousse a fait une collecte
Pour relooker mon dialecte
Enlevez ce que mon style a de diabète
Mais j’me fous de leur grammaire, de leurs codecs
Je parle la langue du CFA et du kopeck
Je ne rumine plus leur Bescherelle
J’ai vomi le livre d’Ezéchiel
Des Evangiles
J’ai appris leur patois, j’ai fini vigile
Mais Mamie, enseigne-moi le Bami
Enseigne-moi ce que leurs Lumières nomment infamie
De l’argot dans mes lettres au sucre de canne
Des insultes dans mes romans Sarbacane
Vivant loin de Voltaire et de son école
Je versifie Césaire, réinvente le créole
Allumez les briquets, enflammez-vous
Ne vous laissez pas étiqueter, détachez-vous
De leur esprit étriqué, enflammez-vous
Allumez les briquets !
Allumez les briquets
Sortez la flamme et les piquets
Si la censure vient nous fliquer
Public t’est chaud pour répliquer:
Oh oh oh oh !
Allumez les briquets, enflammez-vous
Ne vous laissez pas étiqueter, détachez-vous
De leur esprit étriqué, enflammez-vous
Allumez les briquets !
Allumez les briquets
Ne vous laissez pas étiqueter
De leur esprit étriqué
Allumez les briquets !
Micro cendré, couplet braisé
On est sous les feux de la rampe
Quand le public allume son calumet, pourtant
La vérité, je suis venu vous la chuchoter
Mon couplet se tait donc éteignez vos briquets.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Zadzwoń do toksyny, umieść bębny na próbę
Niech przeleje się twoja krew, zapłodni, upije
Niech zmniejszy cierpienie ogromnej niesprawiedliwości
Niech umrzesz za wojny, które już przegrałeś
Ogłoś walkę ciemiężcy
Gospodarka rynkowa, lodowisko
Jednolitość gotowego do myślenia
Spadaj do pracy, jeśli śmierć zaprasza do tańca
Towarzysze, bądźcie Czeczenami.
Torturowany Algierczyk uwolnił się pod gegen
Zapal ziemie świata, Przeklęte Ziemie
Weź cygaro i rewolucyjny Beret
Niech ten wiersz da swoją kadencję chwale
Niech macha pięściami i recytuje przemówienia
Staraj się być tylko mistrzem Pablo Maestro
Sierra Maestra, bądźcie wszyscy Che Guevara
Zapal zapalniczki, zapal
Nie pozwól sobie na tagowanie, zgub się
Z ich skąpego umysłu zapal się
Zapalcie zapalniczki !
Spalone pióro, liść, obejmuję go
Wycisnąć ich wiersze z akcentem
Żar ich literatury klasycznej
Drapie czerstwy Murzyn
Czasownik Rmista w połowie
Liczyli mnie w Akademii.
Bo moja ciotka nosi trampki.
Że moje słowa zachowały czapkę
I jak Naga t ' nu nie jest w porządku
Robert Laruss dokonał zbiórki
Aby zaktualizować mój dialekt
Usuń to, co ma mój styl cukrzycy
Ale mam gdzieś ich gramatykę, ich kodeki.
Mówię językiem CFA i grosza
Nie będę więcej rozmyślał o ich Besherellu.
Wyrwałem Księgę Ezechiela.
Ewangelia
Rozpoznałem ich patois, skończyłem czujność
Ale babciu, Naucz mnie bami
Naucz mnie, że ich światła nazywają wstydem
Slang w moich listach do cukru trzcinowego
Obelgi w moje powieści, krótkie
Mieszkając z dala od Voltaire ' a i jego szkoły
Wersja Cezarejska, wymyślam kreola
Zapal zapalniczki, zapal
Nie pozwól sobie na tagowanie, zgub się
Z ich skąpego umysłu zapal się
Zapalcie zapalniczki !
Zapal zapalniczki
Wyjmij płomienie i kołki
Jeśli cenzura nas straszy
Publiczność jesteś gorąca, aby replikować:
Oh, oh, oh !
Zapal zapalniczki, zapal
Nie pozwól sobie na tagowanie, zgub się
Z ich skąpego umysłu zapal się
Zapalcie zapalniczki !
Zapal zapalniczki
Nie pozwól sobie oznaczyć
Z ich skąpego umysłu
Zapalcie zapalniczki !
Popielaty mikrofon, duszona dwuwiersz
Jesteśmy w centrum uwagi.
Kiedy publiczność zapala swój Calumet, wciąż
Przyszedłem ją szeptać.
Moja zwrotka milczy, więc zgaś zapalniczkę.