Mishka Shubaly — Your Stupid Dreams tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Your Stupid Dreams", wykonawca: Mishka Shubaly.
Tekst piosenki
Well there you lay in your diaper
Just as cute as could be Propped up on your elbows and smiling at me
I drove in for your birthday
Your mother drove me away
But that woman taught you to crawl
And that’ll come in handy some day
Hey kid, hang on to your dreams
Your stupid, hopeless dreams
You’ll grow meeker and colder
As you get weaker and older
Making the same money you did when you were seventeen
No, it’s never too early to throw in the towel
But it’s always too late to die with dignity
So give up, give in surrender without a fight
This is your last chance to snatch failure
From the jaws of defeat
Wild horses on the jukebox
Or whatever the hell it was
But we were young, we were in love
We were drunk and on drugs
Your mom can say what she likes
About how I wasted my time
But I had so much f**kin' fun
Burning out at twenty nine
Twelve years of public school
Fifteen minutes of fame
Eight hours, five days a week
For a parking spot with your name
Compare the man you wanted to be To the man you became
And realize 'man, those two guys…
Only their shoe size is the same'
I’ll never have any children
I never had a career
I have no f**king regrets
I guess I’ll have another beer
Tłumaczenie tekstu piosenki
Well there you lay in your diaper
Tak urocza, jak tylko mogłaby być podparta na Twoich łokciach i uśmiechnięta do mnie.
Przyjechałam na twoje urodziny.
Twoja matka mnie odepchnęła.
Ale ta kobieta nauczyła cię czołgać się
I to się kiedyś przyda.
Hey kid, hang on to your dreams
Twoje głupie, beznadziejne sny
Będziesz coraz zimniejszy i łagodniejszy.
Z wiekiem coraz słabiej
Zarabiasz te same pieniądze, co w wieku siedemnastu lat.
Nie, nigdy nie jest za wcześnie, by się poddać.
Ale zawsze jest za późno, by umrzeć z godnością.
Więc poddaj się, poddaj się bez walki
To Twoja ostatnia szansa na porażkę.
Ze szczęk porażki
Wild horses on the jukebox
Czy cokolwiek to było
But we were young, we were in love
Byliśmy pijani i naćpani.
Twoja mama może mówić, co lubi.
O tym, jak zmarnowałem swój czas
Ale miałem tyle ku**kin ' zabawy
Burning out at twenty nine
Dwanaście lat szkoły publicznej
Piętnaście minut sławy
Osiem godzin, pięć dni w tygodniu.
Na miejsce parkingowe z Twoim nazwiskiem
Porównaj mężczyznę, którym chciałeś być z mężczyzną, którym się stałeś.
I uświadomić sobie, że tych dwóch facetów…
Tylko ich rozmiar buta jest taki sam.
Nigdy nie będę miała dzieci.
Nigdy nie miałem kariery.
Nie mam żalu do króla.
Chyba napiję się jeszcze piwa.