Miss Nana — So Sick Feat Neyo tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "So Sick Feat Neyo", wykonawca: Miss Nana.

Tekst piosenki

Gotta change my answerin machine, now that im alone
Cause right now it says that we can’t come to the phone
And i know it makes no sense
Cause you walked out the door
But its the only way i hear your voice anymore
(its ridiculous)
Its been months
And for some reason
(i can’t get over us)
Im stronger than this
(enough is enough)
No more walkin around with my head down
Im so over being blue
Cryin over you
And im so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishin
You were still here
Said im so sick of love songs
So sad and slow
So why can’t i turn off the radio?
Gotta fix that calendar i have
Thats marked July 15th
Because since theres no more you
Theres no more anniversary
Im so fed up with thoughts of you
And your memory
And how every song reminds me of what used to be
Thats the reason im so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing
You were still here
Said im so sick of love songs
So sad and slow
So why can’t i turn off the radio?
Oh
(leave me alone)
Leave me alone
(stupid love songs)
Hey
Dont make me think of her smile
Or having my first child
Im letting go
Turning off the radio
Cause im so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishin
She was still here
Said im so sick of love songs
So sad and slow
So why can’t i turn off the radio
(why can’t i turn off the radio)
Said im so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishin
She was still here
Said im so sick of love songs
So sad and slow
So why can’t i turn off the radio?
(why can’t i turn off the radio?)
And im so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishin you was still heree
Im so sick of love songs
So sad and slow
So why can’t i turn off the radio?
Why can’t i turn off the radio

Tłumaczenie tekstu piosenki

Muszę zmienić moją odpowiedź w maszynie, teraz, gdy jestem sam
Bo teraz jest napisane, że nie możemy podejść do telefonu.
I Wiem, że to nie ma sensu.
Bo wyszedłeś przez drzwi.
Ale to jedyny sposób, żebym usłyszała Twój głos.
/ align = "left" / )
Minęły miesiące.
I z jakiegoś powodu
(i can ' t get over us)
Jestem od tego silniejsza.
(enough is enough)
No more walkin around with my head down
Jestem taka smutna.
Cryin over you
I mam dość miłosnych piosenek
So tired of tears
So done with wishin
Wciąż tu byłeś.
Said I so sick of love songs
So sad and slow
Więc dlaczego nie mogę wyłączyć radia?
Muszę naprawić ten kalendarz.
Imieniny obchodzi 15 lipca.
Ponieważ nie ma już ciebie
Nie ma już rocznicy
Mam dość myśli o Tobie.
A twoja pamięć
I jak każda piosenka przypomina mi to, co kiedyś było
To jest powód, dla którego mam dość miłosnych piosenek.
So tired of tears
So done with wishing
Wciąż tu byłeś.
Said I so sick of love songs
So sad and slow
Więc dlaczego nie mogę wyłączyć radia?
Oh
(leave me alone)
Zostaw mnie w spokoju.
(stupid love songs)
Hej.
Don ' t make me think of her smile
Albo urodzenie pierwszego dziecka
Puszczam.
Wyłączanie radia
Bo mam dość miłosnych piosenek.
So tired of tears
So done with wishin
Wciąż tu była.
Said I so sick of love songs
So sad and slow
Więc dlaczego nie mogę wyłączyć radia
(why can ' t I turn off the radio)
Said I so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishin
Wciąż tu była.
Said I so sick of love songs
So sad and slow
Więc dlaczego nie mogę wyłączyć radia?
(dlaczego nie mogę wyłączyć radia?)
I mam dość miłosnych piosenek
So tired of tears
Więc koniec z wishin you was still here
Mam dość piosenek miłosnych.
So sad and slow
Więc dlaczego nie mogę wyłączyć radia?
Dlaczego nie mogę wyłączyć radia?