Mississippi Fred McDowell — What's The Matter Now? tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "What's The Matter Now?", wykonawca: Mississippi Fred McDowell.
Tekst piosenki
What’s The Matter Now 4:56 Trk 10
Mississippi Fred McDowell
Recorded Sept. 25, 1959, Como Mississippi
(previously unreleased)
Fred McDowell — guitar & vocal
w/unk 'broom sweeping' background
Album: Portraits The First Recordings
Rounder CD 1718
Transcriber: Awcantor@aol.com
Note: 2 women on track with spoken comments
having fun throughout song. (poss. 3rd, young man)
#1 prob. standing in back, #2 prob. broomsweeper.
Unk 1: 'Thought I would stand in the back
I gotta hear those.'
Fred begins:
Well, what’s the matter now?
Unk 1 'She left'
'Yeah-yeah-yeah'
'Ooh, what she’s doin'
Lord, I wonder
Baby, what’s the matter now?
Unk 1 'Lord! Hoo!
Unk 2
Unk 1 'She left you'
Where were you when that
Little rooster crowed 'fore day?
Unk 1 'You go’d a-plenty out'
'You know where I was!'
Unk 2 'Don't tell!'
It was soon one mornin'
Baby, ev’rything was quiet
(Yeah!) (Hoo!)
Unk 'Good sound, Fred'
It was soon one mornin'
When ev’rything was quiet
(guitar)
Unk 1 'On my merry way, like he goin'
Unk 2 'You better tell him to stop then!
Unk 2 'I can’t stop him!'
Unk 1 'You better!'
Lord, bring me my pistol
Lord, my shotgun, too
poss Unk 3 'Book him, now'
Unk 2
Bring me my pistol
Bring me my shotgun, too
Unk 1 'Bet he kill little birdies'
Unk 1 'Little lambs, too'
If I meet my baby’s nigger
Ain’t no tellin' what he might do Unk 1 'He, right'
Unk 1 'Um-hm'
(guitar)
Unk 3 'You ain’t know’d his name'
Well, it’s bye-bye, baby
I ain’t got no mo' t’say
Well, it’s bye-bye, baby
I ain’t got no-ooh mo' t’say
(guitar)
Unk 1 'Sayin' them, THINGS!'
Unk 2 'Go ahead 'n pull!'
Unk 2 'I can’t keep doin' this broom!
Be happy if He Shot Me!'
'He try then, he see'
I’d rather see my mama
You come in sloppy drunk
(Yes, yes)
Ruther see my mama
Come in-in-in sloppy drunk
Then to see my baby, Lord
Packin' up her trunk
Unk 'Who says?'
Well, it’s bye-bye, baby
Lord, if you call that gone
Well, it’s bye-bye
If you call that gone.
(Alright!)
(Yeah!)
ha-ha-ha
Tłumaczenie tekstu piosenki
"What' s the Matter Now " - 4: 56
Mississippi Fred McDowell
Nagrany We Wrześniu. 25, 1959, Como Mississippi
(poprzednio niewydane)
Fred McDowell-gitara & wokal
w/unk "miotła zamiatanie" tło
Album: Portrety Pierwsze Nagrania
Rounder CD 1718
/ Align = "Left" / Awcantor@aol.com
Uwaga: 2 kobiety Na torze z wypowiedzianymi komentarzami
dobrze się bawię w piosence. (poss. Trzeci młodzieniec)
# 1 prob. stojąc z tyłu, # 2 prob. miotła.
Unk 1: "Thought I would stand in the back
Muszę to usłyszeć.'
Fred begins:
O co chodzi?
/ Align = "left"/
"Yeah-yeah-yeah"
'Ooh, what she 's doin'
Panie, zastanawiam się
Kochanie, o co chodzi?
Unk 1 ' Lord! Hoo!
Unk 2
Unk 1 "she left you"
Gdzie byłeś, kiedy to
Mały kogut piał przez cały dzień?
Unk 1 'YOU go'd a-plenty out'
Wiesz, gdzie byłem!'
Nie mów!'
Pewnego ranka
Kochanie, wszystko było cicho.
(Tak!) (Hoo!)
Unk 'dobry dźwięk, Fred'
Pewnego ranka
Kiedy wszystko było ciche
(gitara)
Unk 1 'On my merry way, like he goin'
Lepiej powiedz mu, żeby przestał!
Nie mogę go powstrzymać!'
Oby!'
Panie, przynieś mi mój pistolet.
Panie, moja strzelba też.
aresztujcie go.
Unk 2
Przynieś mi Pistolet.
Przynieś mi też moją strzelbę.
Unk 1 'Bet he kill little birdies'
Unk 1 'Little lambs, too'
Jeśli spotkam czarnucha mojego dziecka
Ain' t no tellin 'what he might do Unk 1 'He, right'
Unk 1 'Um-hm'
(gitara)
Unk 3 'You ain' t know 'his name'
Well, it ' s bye-bye, baby
I ain 't got no mo' T ' Jay
Well, it ' s bye-bye, baby
I ain 't got no-ooh mo' T ' Jay
(gitara)
/ Align = "left" / '
Unk 2 'Go ahead' N pull!'
Nie mogę dalej robić tej miotły!
Ciesz się, że mnie postrzelił!'
"Spróbuje, zobaczy"
Wolę zobaczyć mamę.
Przychodzisz niechlujnie pijany
(Tak, tak)
Ruther see my mama
"Come in-in-in sloppy drunk"
Wtedy ujrzę moje dziecko, Panie.
Pakuję jej kufer.
Kto tak mówi?'
Well, it ' s bye-bye, baby
Panie, jeśli to nazywasz zniknięciem
No to pa pa.
Jeśli to nazywasz zniknięciem.
/ Align = "left" / )
(Tak!)
ha-ha-ha