Mississippi John Hurt — Coffee Blues tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Coffee Blues", wykonawca: Mississippi John Hurt.
Tekst piosenki
This is the Coffee Blues, I likes a certain brand
Maxwell’s House, it’s good till the last drop
Just like it says on the can, I used to have a girl
Cookin' a good Maxwell House, she moved away
Some said to Memphis and some said to Leland
But I found her, I wanted her to cook me some
Good Maxwell’s House, you understand?
If I can get me just a spoonful of Maxwell’s House
Do me much good as two or three cups this other coffee
I’ve got to go to Memphis, bring her back to Leland
I wanna see my baby 'bout a lovin' spoonful, my lovin' spoonful
Well, I’m just got to have my lovin'
I found her
Good mornin', baby, how you do this mornin'?
Well, please, ma’am, just a lovin' spoon, just a lovin' spoonful
I declare, I got to have my lovin' spoonful
My baby packed her suitcase and she went away
I couldn’t let her stay for my lovin', my lovin' spoonful
Well, I’m just got to have my lovin'
Good mornin', baby, how you do this mornin'?
Well, please, ma’am, just a lovin' spoon, just a lovin' spoonful
I declare, I got to have my lovin' spoonful
Well, the preacher in the pulpit, jumpin' up and down
He laid his Bible down for his lovin', ain’t Maxwell House all right?
Well, I’m just got to have my lovin'
Tłumaczenie tekstu piosenki
To jest Coffee Blues, Lubię pewną markę
Maxwell 's House, it' s good till the last drop
Tak jak jest napisane na puszce, miałem kiedyś dziewczynę.
Gotując dobry dom Maxwellów, wyprowadziła się.
Niektórzy mówili do Memphis, a inni do Lelanda.
Ale znalazłem ją, chciałem, żeby mi coś ugotowała.
Dom dobrego Maxwella, rozumiesz?
Jeśli tylko dostanę łyżeczkę domu Maxwella
Zrób mi wiele dobrego jak dwie lub trzy filiżanki tej drugiej kawy
Muszę jechać do Memphis, sprowadzić ją do Leland.
I wanna see my baby 'bout a lovin' spoonful, my lovin ' spoonful
Well, I 'm just got to have my lovin'
Znalazłem ją.
Dzień dobry, kochanie. jak ci idzie?
Proszę, proszę pani, tylko łyżeczkę miłości, tylko łyżeczkę miłości
I declare, I got to have my lovin ' spoonful
Moje dziecko spakowało walizkę i odeszła.
I couldn 't let her stay for my lovin', my lovin ' spoonful
Well, I 'm just got to have my lovin'
Dzień dobry, kochanie. jak ci idzie?
Proszę, proszę pani, tylko łyżeczkę miłości, tylko łyżeczkę miłości
I declare, I got to have my lovin ' spoonful
Kaznodzieja na ambonie, skacze w górę i w dół
Położył Biblię za swoją miłość, Czyż Maxwell House nie jest cały?
Well, I 'm just got to have my lovin'