Moddi — June Fourth 1989: From the Shattered Pieces of a Stone It Begins tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "June Fourth 1989: From the Shattered Pieces of a Stone It Begins", wykonawca: Moddi.

Tekst piosenki

This place begins to cave.
These are a madman’s days.
A trembling land must play a murderer’s game.
The blind man’s flickering eyes.
A flame as black as night.
The unborn children die before me now.
But from the soldier’s broken bones,
from the mothers' silent song,
from the pieces of a shattered stone it starts.
We learn and then forget
the screams and silhouettes.
In time you’ll find we’ll make the same mistakes.
So ruins are reborn,
an ever blood-red dawn.
The palm-lines turn to cracks beneath our feet.
But from the silence of the tombs,
from the broken, barren wombs,
from the pieces of a shattered stone it starts.
From the parted lovers' lips,
from the nailless fingertips,
from the whispers of a silenced voice it starts.

Tłumaczenie tekstu piosenki

To miejsce zaczyna się zapadać.
To czasy szaleńca.
Drżąca ziemia musi grać w morderczą grę.
Mrugające oczy ślepca.
Płomień czarny jak noc.
Nienarodzone dzieci umierają przede mną.
Ale ze złamanych kości żołnierza,
from the mothers ' silent song,
z kawałków roztrzaskanego kamienia zaczyna się.
Uczymy się i zapominamy
krzyki i sylwetki.
Z czasem przekonasz się, że popełnimy te same błędy.
/ Align = "left" / ,
krwawy świt.
Linie dłoni zamieniają się w pęknięcia pod naszymi stopami.
Ale z ciszy grobowców,
from the broken, barren wombs,
z kawałków roztrzaskanego kamienia zaczyna się.
From the parted lovers ' lips,
from the nailless fingertips,
zaczyna się od szeptów cichego głosu.