Moonsorrow — Köyliönjärven jäällä (Pakanavedet II) tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Köyliönjärven jäällä (Pakanavedet II)", wykonawca: Moonsorrow.
Tekst piosenki
Saapui hän, sanansaattaja käännytetyn kansan
Totuuttansa opettamaan meille vääräuskoisille
Uhattuna kirvestänsä teroittamaan talonpoika —
Puolesta metsien, järvien, säästyneiden veljiensä
(voittajansa)
Korvansa kavaluudelle ymmärtämättömät antoivat;
Lalli näki orjan taivaan ja katseensa sokaisi
Pian kirveensä harhailijan yön sydämessä yllätti
Oli veriselle järven jäälle päättyvä ristin taival…
«Vaan pian rantautui lännestä satoja laivoja
Tuhansia heitä, jotka saapuivat piispaa kostamaan
Lukuisten vuosien kuluessa
Tahtonaan nöyryyden juurruttaminen viimeiseen pakanakansaan
He sääliä tuntematta mursivat sitkeän vastarinnan
Voimallisilla aseillaan
Viimeisin pyhimyksensä Henrik alttarille nostatettiin
Ja verityö, suomalaisten tukahdutettu vapauden huuto
Pakotettiin häpeään.»
(kohtalonsa)
Niin anastettiin kunnia sankarilta rohkealta
Mieheltä rehelliseltä, suoraselkäiseltä
Valheilla he kansamme uskoonsa pakottivat
Vaan jäätä järven Köyliön he eivät murtaa saata
Tłumaczenie tekstu piosenki
Przybył on, posłaniec nawróconych ludzi,
Prawdy, aby nauczyć nas niewiernych,
Zagroził siekierą uwięzieniem chłopa-
W obliczu lasu, jeziora, oszczędził braci.
(zwycięzca)
Ci, którzy nie rozumieli swoich uszu, zdradzali;
Lally widział niebo niewolnika i jego oczy
Wkrótce oślepiony, jego topór w sercu wędrującej nocy zaskoczył go.
Był tam krzyż, który zakończył się na krwawym jeziorze lodem... "
ale wkrótce setki statków wyszły na ląd z Zachodu .
Tysiące z nich przyszło do biskupa, by się zemścić.
Przez lata,
Aby zaszczepić pokorę ostatniego pogańskiego narodu,
Bez litości złamali nieugięty opór
Jego potężną bronią,
Jego ostatni Święty, Henryk, został podniesiony do ołtarza
I na krwawą pracę, stłumione wołanie o wolność Finów.
Muszę się wstydzić."
(los)
W ten sposób zdobyliśmy odwagę bohatera.
Od człowieka uczciwości, prostoliniowości
I kłamstwa sprawiły, że nasi ludzie uwierzyli w
Że nie będą w stanie przełamać lodu na jeziorze.