motherjane — Soul Corporations tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Soul Corporations", wykonawca: motherjane.

Tekst piosenki

The cross maybe the ultimate metaphor
For religion sold as a brand
A sacrifice exchanged for the almighty dollar
With the tacit blessings of the Vatican.
We all have guardians trading faith for power
Businessmen by whom we swear
Betraying everyone from Eshwar to Allah
With their holy wars for market share.
We’re losing our religions.
Entrusting our Gods
To corporates that prostrate
Before balance pawns,
Unsuspecting pawns,
Initiating brethren
Into the oldest MLM to stalk our streets.
Behold the soul corporations
The spiritual supermarts
Dispensing salvation with a price tag
Mocking the truth that resides in our hearts
Paralysing the human conscience,
With practiced art.
And of the various hues of desecration
This makes them the hardest to beat
The unsure can’t endure the liberation
The pious don’t discern the need.
And if there is a truth to be told,
Religion’s just a shadow of god,
Illumined by thought and understanding…
Sullied by the ambiguity of words.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Krzyż może być ostateczną metaforą
Za religię sprzedawaną jako marka
A sacrifice exchanged for the almighty dollar
Z cichym błogosławieństwem Watykanu.
Wszyscy mamy strażników, którzy wymieniają wiarę za władzę.
/ Align = "left" /
Zdrada wszystkich od Eshwar do Allaha
Z ich świętymi wojnami o udział w rynku.
Tracimy naszą religię.
Powierzając naszych bogów
/ Align = "left" /
Przed bilansem pionki,
Niczego nie podejrzewając,
Inicjowanie braci
Do najstarszej MLM, by prześladować nasze ulice.
# Patrz korporacje dusz
Duchowieństwo
/ Align = "left" /
Kpiąc z prawdy, która mieszka w naszych sercach
Paraliżowanie ludzkiego sumienia,
Z ćwiczoną sztuką.
I różnych odcieni profanacji
To czyni ich najtrudniejszymi do pokonania.
Niepewni nie wytrzymają wyzwolenia
Pobożni nie dostrzegają potrzeby.
I jeśli jest prawda do powiedzenia,
Religia jest tylko cieniem Boga,
Illuminated by thought and understanding…
Splamiony dwuznacznością słów.