Муслим Магомаев — Лети, мой конь tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Лети, мой конь", wykonawca: Муслим Магомаев.

Tekst piosenki

Оседлаю вороного поутру,
Напослед пройду по отчему двору.
Не печалься, мать, о сыне,
Если сгину на чужбине,
Бог не выдаст, так и я не пропаду.
Лети, мой конь, лети
За синие моря.
Пока хватает сил,
Пока горит заря.
Лети, мой вороной,
За облачную даль.
За дальней стороной
Живет моя печаль.
Я вернусь, когда рассеет солнце ночь,
Привезу жену — тебе родную дочь.
Заживем на белом свете
Будем живы — будут песни,
И разлуку со двора прогоним прочь.
Лети, мой конь, лети
За синие моря.
Пока хватает сил,
Пока горит заря.
Лети, мой вороной,
За облачную даль.
За дальней стороной
Живет моя печаль.
А пока неси меня, мой вороной
По туманам над высокою травой,
Над горами, облаками —
Сколько мы с тобой искали,
Выручай в последний раз меня, родной!
Лети, мой конь, лети
За синие моря.
Пока хватает сил,
Пока горит заря.
Лети, мой вороной,
За облачную даль.
За дальней стороной
Живет моя печаль.

Tłumaczenie tekstu piosenki

/ Align = "left" / ,
Później przejdę przez stocznię.
Nie smuć się, Matko, o synu,
Jeśli zginę na obczyźnie,
Bóg nie zdradzi, ja też nie zginę.
Leć, mój koniu, leć
Za błękitne morza.
Na razie wystarczy siły,
Podczas gdy świt płonie.
Leć, mój wrono,
Za pochmurną odległość.
Za drugą stroną
Mój smutek żyje.
Wrócę, gdy słońce zapadnie w nocy,
Przywiozę Ci córkę.
/ Align = "left" /
Będziemy żyli-będą piosenki,
I przepędzimy separację z podwórka.
Leć, mój koniu, leć
Za błękitne morza.
Na razie wystarczy siły,
Podczas gdy świt płonie.
Leć, mój wrono,
Za pochmurną odległość.
Za drugą stroną
Mój smutek żyje.
W międzyczasie przynieś mnie, mój wrono
Przez mgłę nad wysoką trawą,
Nad górami, chmurami —
Jak długo ty i ja szukaliśmy,
Pomóż mi po raz ostatni, kochanie!
Leć, mój koniu, leć
Za błękitne morza.
Na razie wystarczy siły,
Podczas gdy świt płonie.
Leć, mój wrono,
Za pochmurną odległość.
Za drugą stroną
Mój smutek żyje.

Teledysk do piosenki Лети, мой конь (Муслим Магомаев)