Mzwakhe Mbuli — God Bless Africa tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "God Bless Africa", wykonawca: Mzwakhe Mbuli.

Tekst piosenki

Our land and sea, Our land and sea
God bless Africa for the sons and daughters
Thy will be done, Thy will be done
God bless Africa for the sons and daughters
UJehovah walithanda izwe kangaka, waze wanikela nge indodana yake ezelwe yodwa
Ukuba yilo nalo okholwa yiyo angabhubhi khepha abenokuphila okunaphakade
For God so loved the world that he gave his only begotten son that whoever
Believes in Him should never die but have eternal life.
Wathi uJesu sekubona isixuku wenyukela entabeni wabafundisa wathi
Babusisiwe abampofu emoyeni ngokuba umbuso wezulu ungowabo
Babusisiwe abakhalayo ngokuba bayakududuzwa
Babusisiwe abamnene ngokuba bayakudla ifa lomhlaba
Babusisiwe abalambele labomele ukulunga ngokuba bayakusuthiswa
Babusisiwe abanenhliziyo ehlanzekhileyo ngokuba bayakumbona uNkulunkulu
Babusisiwe abantu abalamulayo ngokuba kuyatshiwo ngabantwana bakaNkulunkulu
Babusisiwe abazingelwa ngenxa yokulunga ngokuba umbuso wezulu ungowabo,
Nibusisiwe nxabenithuka benizingela beqamba amanga ngenxa yami
Jabulani ngokuba umvuzo wenu m’khulu ezulwini
lina ningusawothi womhlaba, lina
niyikukhanya kwezwe
God bless Africa for the sons and daughters
Thy will be done, Thy will be done
God bless Africa for the sons and daughters
Lingamangali bazalwani uma izwe linizonda
Masingathandi ngezwi nangolimi
Kodwa ngezenzo nangeqiniso
Yonke im’bhalo iphefumlwelwe ngoNkulunkulu
Ilungele ukufundisa, ilungele ukusola
Ilungele ukuqondisa, ilungele ukuyala ekulungeni
U Paulo wathi kuTimothi, Noma ngangingo hlambalazayo
Noma ngangi ngozingela amakholwa
Noma ngangi ngohluphayo
Kodwa ngahawukelwa, ngathola umusa
Ngathethelelwa, ngangikwenza konke lokhu ngokungazi, nokungakholwa
Blessed is the man who makes the lord his trust
Ubusisiwe omuntu obeka ithemba lakhe kuJehovah
Our land and seas, Our land and seas
God bless Africa for the sons and daughters
The word of God is profitable for teaching, for reproof,
For correction, for training in righteousness
That the man of God may be complete, equipped for every good work.
Umasithi asina sono siyazikohlisa, futhi neqiniso alikho kithi,
Umasivuma izono zethu uthembekhile, uJesu uthembekile
Umasivuma izonozethu, ulungile ukuba asithethelele izono,
Asihlambulule kube konke ukulunga kwethu,
Yonke inyama injengo tshani, bonke ubukhosi bunjenge mbali
Utshani buya buna, imbali iyabhuthuluka khepha izwi lika Jehovah limikhuze kube
phakade,
the grass withers and the flower falls but the word of God Abides forever.
Our land and sea, our land and sea
God bless Africa for the sons and daughters
Thy will be done, thy will be done
God bless Africa for the sons and daughters
Lyrics compiled by Nonhlanhla Marodze, Busisiwe khumalo and Clive Jabangwe on

Tłumaczenie tekstu piosenki

I naszej grupy, i naszej grupy ...
To logo dla córek i pobłogosław Afrykę,
Moja i twoja wola, i twoja wola, Moja,
To logo dla córek i pobłogosław Afrykę.
Tak Ujechowa w całym kraju, tak kochał, dał człowiekowi pokój i przyszedł sam.
Jeśli to Hefa angabhubhi w yilo, to żyj wiecznie.
Jego logo dla świata, który kochała, Jego Jednorodzonego, każdego, kto ma tego niewolnika, w którym jest
Nie wierzę, że miał mieć wieczne dziedzictwo rzeki w Indiach.
Powiedział, że Jezus wspiął się na górę, aby zobaczyć nauczanie ishiksuki, powiedział,
Że państwo było w powietrzu dla ich nieba, który był abampofu
Dla bayakuduzwy, był abajalayo
Dla bogatych ziem, był abamnen bayakudla.
Musisz być głodny i przywieźliśmy bayakusuthiswę.,
Unculunculu był abanenhliziyo ehlanzehilejo dla bayakumbony.
Jesteśmy ludźmi, ludzie dla dzieci, kuyatshiwo abalamulayo
BakaNkulunkulu, państwo było rajem dla tych,ze względu na ich życzliwość,
Ze względu na harcerstwo, Nibusisiwe beqamba yami mógłby nxabenithuka
Jabulani, bo nagroda w niebie jest bardzo M '
ningusawothi ye earth, yeah
wejdź, niyikuhanya!
To logo dla córki i błogosław Afrykę, moją i twoją wolę i twoją wolę, Moją, to logo dla córki i błogosław Afrykę, zrodziła C Lingamangali linizonda w całym kraju, które chcielibyśmy usunąć głosem, ale w czynach nangeqiniso piszą wszyscy łowcy игефумльвельве им'ннгонкулункулу, gotowe uczyć, gotowe jedyne, gotowe do zrozumienia, gotowe upominając życzliwość, Кутимоти Paulo powiedział, hlambalazayo Gnome ngangingo łowcy krasnolud ale нгавукелва, nie Нгатола, нгафетелва, luohu, wszystko, co robisz, nigdy, może być.
Jest Błogosławiony człowiek, daj mu lub zaufanie.
Omunte ubusive kuJehovah umieścić swoje zaufanie do ciebie
I naszej grupie, i naszej grupie.
To jest godło dla córek i pobłogosław Afrykę,
Słowo f-korzystne godło do nauki, do wyrzutu,
Do poprawienia, do nauki prawości.
To, że miała mężczyznę z moim logo, może być skończone, gotowe na każdego dobrego Dirka.
Powiedzieliśmy, że shisikohlisa jest grzechem, a on nie jest nekinizo,
Umasivuma utembehile nasze grzechy, Jezus jest wierny
Umasivuma izonozeta, jeśli grzech jest dobry, asifetelele,
Asilambulule nam, że wszystko jest w porządku,
Całe ciało jak nowe, wszystkie rekordy bunjenge dominacja
I będzie nowy, historia głos, że Jehowa limihuse iyabhutuluka Hefa
wieczność,
trawa zanika, a miski wodospadu RD, to logo trwa wiecznie.
I naszej grupy, i naszej grupy ...
To jest godło dla córek i pobłogosław Afrykę,
Moja i twoja wola, i twoja wola, Moja,
To jest godło dla córek i pobłogosław Afrykę,
Teksty skomponowane przez Nonlankhlę Marojo i humalo były przeciwne Jabangwe.