Наталья Савина — Я украду тебя tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Я украду тебя", wykonawca: Наталья Савина.

Tekst piosenki

Не доверяй мужчинам, и она была права.
Когда же угораздило меня влюбиться,
Ты оказался просто перелетной птицей.
Бридж: А я была наивная, была невинная.
Теперь стала цепкая, тебя держу крепко я.
Пр: Цап-цап-цап, на счастье или на беду
Цап-цап-цап, тебя у всех я украду
Цап-цап-цап, пускай воровкой стану я,
Но украду тебя, я украду тебя.
Цап-цап-цап, на счастье или на беду
Цап-цап-цап, тебя у всех я украду
Цап-цап-цап, пускай воровкой стану я,
Но украду тебя, я украду тебя.
Ты обещал, что скоро сбудутся мои мечты.
О них забыла я, когда вдруг испарился ты.
И чтобы для тебя не стать дорожкой взлетной,
Я обломаю крылья птице перелетной.
Бридж: А я была наивная, была невинная,
Теперь стала цепкая, тебя держу крепко я.
Пр: Цап-цап-цап, на счастье или на беду
Цап-цап-цап, тебя у всех я украду
Цап-цап-цап, пускай воровкой стану я,
Но украду тебя, я украду тебя.
Цап-цап-цап, на счастье или на беду
Цап-цап-цап, тебя у всех я украду
Цап-цап-цап, пускай воровкой стану я,
Но украду тебя, я украду тебя.
Бридж: А я была наивная, была невинная,
Теперь стала цепкая, тебя держу крепко я.
Пр: Цап-цап-цап, на счастье или на беду
Цап-цап-цап, тебя у всех я украду
Цап-цап-цап, пускай воровкой стану я,
Но украду тебя, я украду тебя.
Цап-цап-цап, на счастье или на беду
Цап-цап-цап, тебя у всех я украду
Цап-цап-цап, пускай воровкой стану я,
Но украду тебя, я украду тебя.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Nie ufaj mężczyznom i miała rację.
/ Align = "left" / ,
Okazałeś się tylko wędrownym ptakiem.
A ja byłam naiwna, niewinna.
Teraz stała się wytrwała, trzymam cię mocno.
Ol: DAC-DAC-DAC, na szczęście lub na kłopoty
DAC-DAC-DAC, ukradnę Cię wszystkim
DAC-DAC-DAC, pozwól mi zostać złodziejką,
Ale jeśli cię ukradnę, to ja cię ukradnę.
DAC-DAC-DAC, na szczęście lub na kłopoty
DAC-DAC-DAC, ukradnę Cię wszystkim
DAC-DAC-DAC, pozwól mi zostać złodziejką,
Ale jeśli cię ukradnę, to ja cię ukradnę.
Obiecałeś, że wkrótce spełnią się moje marzenia.
Zapomniałam o nich, gdy nagle zniknąłeś.
I aby nie stać się droga startowa,
Rozwalę skrzydła ptakowi wędrownemu.
Bridge: a ja byłam naiwna, niewinna,
Teraz stała się wytrwała, trzymam cię mocno.
Ol: DAC-DAC-DAC, na szczęście lub na kłopoty
DAC-DAC-DAC, ukradnę Cię wszystkim
DAC-DAC-DAC, pozwól mi zostać złodziejką,
Ale jeśli cię ukradnę, to ja cię ukradnę.
DAC-DAC-DAC, na szczęście lub na kłopoty
DAC-DAC-DAC, ukradnę Cię wszystkim
DAC-DAC-DAC, pozwól mi zostać złodziejką,
Ale jeśli cię ukradnę, to ja cię ukradnę.
Bridge: a ja byłam naiwna, niewinna,
Teraz stała się wytrwała, trzymam cię mocno.
Ol: DAC-DAC-DAC, na szczęście lub na kłopoty
DAC-DAC-DAC, ukradnę Cię wszystkim
DAC-DAC-DAC, pozwól mi zostać złodziejką,
Ale jeśli cię ukradnę, to ja cię ukradnę.
DAC-DAC-DAC, na szczęście lub na kłopoty
DAC-DAC-DAC, ukradnę Cię wszystkim
DAC-DAC-DAC, pozwól mi zostać złodziejką,
Ale jeśli cię ukradnę, to ja cię ukradnę.