Nathalie Cardone — Le Temps des Fleurs tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Le Temps des Fleurs", wykonawca: Nathalie Cardone.

Tekst piosenki

Dans une taverne du vieux Londres
Où se retrouvaient des étrangers
Nos voix criblées de joies montaient de l’ombre
Et nous écoutions nos c urs chanter
C'était le temps des fleurs
On ignorait la peur
Les lendemains avaient un goût un miel
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix
On était jeunes et l’on croyait au ciel
Et puis sont venus des jours de brume
Avec des bruits étranges et des pleurs
Combien j’ai passé de nuits sans lune
À chercher la taverne dans mon c ur Tout comme au temps des fleurs
Où l’on vivait sans peur
Où chaque jour avait un goût de miel
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix
On était jeunes et l’on croyait au ciel
Et ce soir je suis devant la porte
De la taverne où tu ne viendras plus
Et la chanson que la nuit m’apporte
Mon c ur déjà ne la connaît plus
C'était le temps des fleurs
On ignorait la peur
Les lendemains avaient un goût de miel
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix
On était jeunes et l’on croyait au ciel

Tłumaczenie tekstu piosenki

W tawernie starego Londynu
Gdzie spotkali się obcy
Nasze głosy, przesiąknięte radością, powstały z cienia
I słuchaliśmy śpiewu naszych królowych.
To był czas kwiatów
Nie znaliśmy strachu
Jutro był smak miodu
Twoja ręka wzięła moją rękę.
Twój głos podążał za moim głosem
Byliśmy młodzi i wierzyliśmy w niebo.
A potem nadeszły mgliste dni
Z dziwnymi dźwiękami i płaczem
Ile spędziłem bezksiężycowych nocy
Szukaj tawerny w moim c ur, tak jak w czasach kwiatów
Gdzie żyli nieustraszeni
Gdzie każdy dzień miał smak miodu
Twoja ręka wzięła moją rękę.
Twój głos podążał za moim głosem
Byliśmy młodzi i wierzyliśmy w niebo.
A dziś stoję przed drzwiami.
Z tawerny, do której już nie przyjdziesz.
I piosenka, która przynosi mi noc
Mój c ur już jej nie zna
To był czas kwiatów
Nie znaliśmy strachu
Jutro był smak miodu
Twoja ręka wzięła moją rękę.
Twój głos podążał za moim głosem
Byliśmy młodzi i wierzyliśmy w niebo.