Neil Young — Crime in the City (Sixty to Zero Pt. I) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Crime in the City (Sixty to Zero Pt. I)", wykonawca: Neil Young.

Tekst piosenki

Well, the cop made the showdown
He was sure he was right
He had all of the lowdown
From the bank heist last night
His best friend was the robber
And his wife was a thief
All the children were killers
They couldn’t get no relief
The bungalow was surrounded
When a voice loud and clear
Said, Come on out
With your hands up Or we’ll blow you out of here.
There was a face in the window
The TV cameras rolled
Then they cut to the announcer
And the story was told.
The artist looked at the producer
The producer sat back
He said, What we have got here
Is a perfect track
But we don’t have a vocal
And we don’t have a song
If we could get
These things accomplished
Nothin' else could go wrong.
So he balanced the ashtray
As he picked up the phone
And said, Send me a songwriter
Who’s drifted far from home
And make sure that he’s hungry
Make sure he’s alone
Send me a cheeseburger
And a new Rolling Stone.
Yeah.
There’s still crime in the city,
Said the cop on the beat,
I don’t know if I can stop it I feel like meat on the street
They paint my car like a target
I take my orders from fools
Meanwhile some kid
Blows my head off
Well, I play by their rules
That’s why I’m doin' it my way
I took the law in my hands
So here I am in the alleyway
A wad of cash in my pants
I get paid by a ten year old
He says he looks up to me
There’s still crime in the city
But it’s good to be free.
Yeah.
Now I come from a family
That has a broken home
Sometimes I talk to Daddy
On the telephone
When he says that he loves me I know that he does
But I wish I could see him
I wish I knew where he was
But that’s the way
All my friends are
Except maybe one or two
Wish I could
See him this weekend
Wish I could walk in his shoes
But now I’m doin' my own thing
Sometimes I’m good, then I’m bad
Although my home has been broken
It’s the best home I ever had
Yeah.
Well, I keep gettin' younger
My life’s been funny that way
Before I ever learned to talk
I forgot what to say
I sassed back to my mom
I sassed back to my teacher
I got thrown out of Bible school
For sassin' back at the preacher
Then I grew up to be a fireman
Put out every fire in town
Put out anything smokin'
But when I put the hose down
The judge sent me to prison
He gave me life without parole
Wish I never put the hose down
Wish I never got old.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Cóż, gliniarz zrobił finał.
Był pewien, że ma rację.
On
Z wczorajszego napadu na bank.
Jego najlepszym przyjacielem był złodziej.
A jego żona była złodziejką.
Wszystkie dzieci były mordercami.
Nie mogli dostać ulgi.
Bungalow był otoczony
When a voice loud and clear
Said, Wyjdź.
Z rękami w górze, albo cię stąd rozwalimy.
W oknie była twarz.
Kamery telewizyjne zwijały się.
/ Align = "left" /
I historia została opowiedziana.
Artysta przyglądał się producentowi
Producent usiadł
Powiedział, co my tu mamy.
To idealny utwór.
Ale nie mamy głosu.
And we don ' t have a song
If we could get
These things achieved
Nic innego nie może pójść źle.
Więc zbalansował popielniczkę.
Gdy podniósł słuchawkę
And said, Send me a songwriter
Który dryfował daleko od domu
I upewnij się, że jest głodny.
Upewnij się, że jest sam.
Przyślij mi cheeseburgera.
I Nowy Rolling Stone.
Tak.
W mieście wciąż jest przestępczość.,
Powiedział gliniarz na ulicy.,
Nie wiem, czy mogę to zatrzymać. czuję się jak mięso na ulicy.
Pomalowali mój samochód jak cel.
Przyjmuję rozkazy od głupców.
W międzyczasie jakiś dzieciak.
/ Align = "left" /
Gram według ich zasad.
That 's why I' m doin ' it my way
Wziąłem prawo w swoje ręce.
Więc jestem w alejce.
A wad of cash in my pants
Płacą mi 10-latek.
Mówi, że mnie podziwia.
W mieście wciąż jest przestępczość.
Ale dobrze jest być wolnym.
Tak.
Teraz pochodzę z rodziny.
Który ma rozbitą rodzinę
Czasami rozmawiam z tatusiem.
On the telephone
Kiedy mówi, że mnie kocha, wiem, że tak.
Ale chciałbym go zobaczyć.
Chciałbym wiedzieć, gdzie on jest.
But that ' s the way
Wszyscy moi przyjaciele są
Może z wyjątkiem jednego lub dwóch.
Wish I could
Spotkaj się z nim w ten weekend.
Wish I could walk in his shoes
But now I 'm doin' my own thing
Sometimes I 'm good, then I' m bad
Chociaż mój dom został zniszczony
To najlepszy dom, jaki kiedykolwiek miałem.
Tak.
Well, I keep gettin' younger
Moje życie było takie zabawne.
Zanim nauczyłam się mówić
Zapomniałem, co powiedzieć.
I passed back to my mom
I passed back to my teacher
Wyrzucili mnie ze Szkoły Biblijnej.
For sassin ' back at the preacher
Potem wyrosłem na strażaka.
Ugasić każdy pożar w mieście.
# Put out anything smokin' #
But when I put the hose down
Sędzia wysłał mnie do więzienia.
Dał mi dożywocie bez zwolnienia warunkowego.
Wish I never put the hose down
Żałuję, że się zestarzałem.