Nick Cave & The Bad Seeds — The Witness Song tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Witness Song", wykonawca: Nick Cave & The Bad Seeds.
Tekst piosenki
Yeah, yeah
Well, well
I took a walk down to the port
Where strangers meet and do consort
All blinkered with desire
And a winter fog moved thickly on A winter fog moved thickly on A winter fog moved thickly on Now, who will be the witness
When the fog’s too thick to see
And I saw a friend beside a wall
Her hands were raised in supplication
And her face I could not see at all
And I raised my hands in rage
And brought them down again
And we entered through the eastern door
And I entered through the eastern door
And she entered through the eastern door
Now, who will be the witness
When you’re all to blind to see
O yes, yes, yes
And time gets somewhat muddled here
But no matter, no matter
Here come the events all tumbling down
Now, beyond the wall was a great garden
Into which we passed
Me and my friend
And the place was all overgrown with weeds
And behold from its centre there rose a great fountain
The fountain with the healing waters
And we knelt down by the rim
And I dipped my hand in And she dipped her hand in too
And I said «Are you healed?»
And she said «Well are you healed?»
And I said «Yes, I’m healed»
And she said «Well, yes I’m healed then too»
And I said «Babe, you are a liar»
«Babe, you are a liar»
«Babe, you are a liar, too»
Now, who will be the witness
When you’re all to healed to see
And I kissed her once, I kissed her twice
Tłumaczenie tekstu piosenki
Yeah, yeah
Proszę, proszę.
Poszedłem na spacer do portu.
Gdzie nieznajomi spotykają się i współżyją
All blinkered with desire
I zimowa mgła poruszyła się gęsto w zimowej mgle poruszyła się gęsto w zimowej mgle poruszyła się gęsto teraz, kto będzie świadkiem
Gdy mgła jest zbyt gęsta, by widzieć
I zobaczyłem przyjaciela za ścianą.
Jej ręce zostały podniesione w błaganiu
A jej twarzy w ogóle nie widziałem.
I podniosłem ręce w gniewie
I sprowadził ich na ziemię.
Weszliśmy wschodnimi drzwiami.
I wszedłem przez wschodnie drzwi
I weszła przez wschodnie drzwi
Kto będzie świadkiem?
Gdy jesteś ślepy, by widzieć
O tak, tak, tak
A czas trochę się tu mąci.
Ale nieważne, nieważne.
Here come the events all tumbling down
Za murem był wielki ogród.
/ Align = "left" /
Ja i mój przyjaciel
A to miejsce było zarośnięte chwastami.
I oto z jego centrum wyrosła Wielka fontanna
Fontanna z uzdrawiającymi wodami
I uklęknęliśmy przy brzegu
A ja zanurzyłem rękę, a ona też zanurzyła rękę.
A ja na to: "wyzdrowiałeś?»
A ona na to: "dobrze się czujesz?»
A ja na to: "tak, jestem uleczony.»
A ona na to:»
A ja na to:»
"Kochanie, jesteś kłamcą»
"Kochanie, ty też jesteś kłamcą»
Kto będzie świadkiem?
/ Align = "left" /
Pocałowałem ją raz, pocałowałem dwa razy