Nicodemus — Voodoo Whores for the Devil's Dementia tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Voodoo Whores for the Devil's Dementia", wykonawca: Nicodemus.
Tekst piosenki
Expose me what you want me to see so clearly.
(See through your jaded eyes)
Wrap your intentions in cellophane
(Protected yet on display)
Ease the tensions and Shakespeare plays.
(I've heard enough of this dramatic reprise)
Hearts bearing sleeves are stylish seenes.
Grow where they know they can be seen.
Hives have taken rightful place.
Friend to friend pollinate.
My hatred doesn’t go away.
It just gets older…
Give away to royalty,
Smile toxic teeth shine so poignantly.
Everything’s coming up roses,
Dirt under fingernails.
Comedy, myths, and tragedies.
(Collection of useless feelings and pride)
Overcompensate for spaces in between.
(The gorge into which you fall)
The Heroes always die in the end.
(As the stories you tell go)
Plant a flower in his head,
I hope the artist is dead.
Too fat for me to see,
Around your worthless feelings.
Everyone that casts of your emotional distress.
By blackened soul, your love was told.
To release your dancing, prancing, ignorance and all it holds.
I have but one, a feeling bad but none.
Will you keep me from destroying all the art that you create.
How dare you even, that I would give a shit.
About the very things that you hold dear, my agenda will have you.
Shake in fear of my anti-artistic pride.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Ujawnij mi to, co chcesz, żebym widział tak wyraźnie.
(See through your bladed eyes)
Zawiń swoje intencje w celofan
(Chronione jeszcze na wyświetlaczu)
Złagodzić napięcie i sztuki Szekspira.
(I ' ve heard enough of this dramatic reprise)
Rękawy serc są stylowe.
Rosną tam, gdzie wiedzą, że mogą być widziane.
/ Align = "left" /
Jak przyjaciel przyjaciel zapylać.
Moja nienawiść nie odchodzi.
To się starzeje.…
Give away to royalty,
Uśmiech toksyczne zęby błyszczą tak wzruszająco.
Everything ' s coming up roses,
Brud pod paznokciami.
Komedia, mity i tragedie.
(Zbiór bezużytecznych uczuć i dumy)
/ Align = "left" /
(The gorge into which you fall)
Bohaterowie zawsze giną na końcu.
(As the stories you tell go)
/ Align = "left" / ,
Mam nadzieję, że artysta nie żyje.
Too fat for me to see,
Wokół twoich bezwartościowych uczuć.
Każdy, kto rzuca twoje emocjonalne cierpienie.
/ Align = "left" /
Żeby wyzwolić twój taniec, prancing, ignorancję i wszystko, co w niej jest.
Mam tylko jedno, złe uczucie, ale żadne.
Powstrzymasz mnie przed zniszczeniem całej sztuki, którą tworzysz.
Jak śmiesz, że mnie to obchodzi.
Jeśli chodzi o rzeczy, które są ci drogie, mój plan Cię przyjmie.
Trząść się ze strachu przed moją anty-artystyczną dumą.