Nicola Arigliano — Io son il vento tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Io son il vento", wykonawca: Nicola Arigliano.

Tekst piosenki

Tu che mi guardi e sorridi mi chiedi: «Chi, sei?»
«Anima inquieta! «, mi dici «Tu dunque lo sai»!
Tu puoi capirmi e capire vuol dir perdonare
Ed accettare, per questo amore, la verit.
Io sono il vento,
Sono la furia che passa e che porta con sè,
Che nella notte ti chiama, che pace non ha…
Son l’amor, che non sente piet.
Io sono il vento.
Se t’accarezzo non devi fidarti di me,
Io non conosco la legge che guida il mio cuor.
Son l’amor, la passione d’amor:
Qualcosa c'è in me, più forte di me.
Sono l’aria che talora sospira,
E che al sol del mattino più dolce si fa…
Son la furia che improvvisa si adira
E che va, fugge e va, dove andr non lo sa.
Io sono il vento.
Sono la furia che passa e che porta con sè…
Ho traversato il deserto cercando di te!
T’amerò; era scritto così.
Qualcosa c' in me, pi�? forte di me.
Sono l’aria che talora sospira,
E che al sol del mattino pi�? dolce si fa…
Son la furia che improvvisa si adira
E che va, fugge e va, dove andr non lo sa.
Io sono il vento.
Sono la furia che passa e che porta con sè…
Ho traversato il deserto cercando di te!
T’amerò; era scritto così.
Qualcosa c'è in me, più forte di me.
Più forte… Di me!

Tłumaczenie tekstu piosenki

Ty, patrząc na mnie i uśmiechając się, pytasz: "Kto, ty?»
"Niespokojna dusza! ". mówisz mi:"Wiesz"!
Możesz mnie zrozumieć i zrozumieć. to znaczy wybaczyć.
I przyjąć za tę miłość prawdę.
Jestem wiatrem,
Jestem wściekłością, która przechodzi i niesie ze sobą,
Co cię wzywa w nocy, co nie ma spokoju…
Jestem Amor, który nie słyszy Pete ' a.
Jestem wiatrem.
Jeśli będę cię pieścił, nie możesz mi ufać.,
Nie znam prawa, które rządzi moim sercem.
Son l 'amor, pasja d' amor:
Coś we mnie jest silniejsze ode mnie.
Jestem powietrzem, które czasami wzdycha,
I że poranna sól staje się słodsza…
To wściekłość, która nagle się gniewa
A co idzie, ucieka i idzie tam, gdzie Andr nie wie.
Jestem wiatrem.
Jestem wściekłością, która przechodzi i niesie ze sobą…
Przebyłem pustynię, szukając ciebie!
Będę cię kochać; tak było napisane.
Coś we mnie jest? silniejszy ode mnie.
Jestem powietrzem, które czasami wzdycha,
Co jest w porannej soli? słodki robisz…
To wściekłość, która nagle się gniewa
A co idzie, ucieka i idzie tam, gdzie Andr nie wie.
Jestem wiatrem.
Jestem wściekłością, która przechodzi i niesie ze sobą…
Przebyłem pustynię, szukając ciebie!
Będę cię kochać; tak było napisane.
Coś we mnie jest silniejsze ode mnie.
Silniejszy ode mnie!