Nicolas Peyrac — Quelque part en Barbarie tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Quelque part en Barbarie", wykonawca: Nicolas Peyrac.
Tekst piosenki
Et la main est retombe comme une colombe blesse
Dans cet hiver de nant o ne fleurit que du sang
Dans cet hiver de folie, quelque part en Barbarie
Et la main est retombe comme un arbre crucifi
Qui s’agripperait au vent pour emprisonner le temps
Pour emprisonner la vie, quelque part en Barbarie
Si tu voulais, si je voulais, on aurait moins de larmes verser
Tu this demain, je this demain, regarde donc la couleur de nos mains
Et la main est retombe sur la poitrine fige
Quelques nuages trop bas, vont et viennent, qui saura
Que la vie s’arrte ici quelque part en Barbarie?
Et la main s’est referme sur un chiffon de papier
L’enveloppe d’une lettre qui s’habillait de peut-tre
Quand elle lui avait crit quelque part en Barbarie
Si tu voulais, si je voulais, on aurait moins de larmes verser
Tu this demain, je this demain, regarde donc la couleur de nos mains
Si tu voulais, si je voulais, on aurait moins de larmes verser
Tu this demain, je this demain, mais quelle sera la couleur de demain?
Tłumaczenie tekstu piosenki
I ręka opadła jak gołąb ranny
Tej zimy Nantes o kwitnie tylko krwią
W tej szalonej zimie, gdzieś w barbarzyństwie
Ręka opadła jak ukrzyżowane drzewo.
Kto chwyci wiatr, aby złapać czas
Uwięzić życie, gdzieś w barbarzyństwie
Jeśli ty byś chciała, ja bym chciała, mniej byśmy płakali.
Ty to jutro, ja to jutro, więc spójrz na kolor naszych rąk
I ramię opadło na zamrożoną klatkę piersiową.
Niektóre chmury są zbyt niskie, przychodzą i odchodzą, kto będzie wiedział
Żeby życie zatrzymało się tutaj, gdzieś w barbarzyństwie?
I ręka zacisnęła się na papierowej szmatce.
Koperta z listem, który ubierał się w
Kiedy krzyczała do niego gdzieś w barbarzyństwie
Jeśli ty byś chciała, ja bym chciała, mniej byśmy płakali.
Ty to jutro, ja to jutro, więc spójrz na kolor naszych rąk
Jeśli ty byś chciała, ja bym chciała, mniej byśmy płakali.
Ty jutro, ja jutro, ale jaki będzie kolor jutro?