Nolwenn Leroy — Mna Na H-Eireann tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Mna Na H-Eireann", wykonawca: Nolwenn Leroy.

Tekst piosenki

Tá bean in Éirinn a phronnfadh séad domh is mo sháith le n-ól
Is tá bean in Éirinn is ba bhinne léithe mo ráfla ceoil
Ná seinm théad; atá bean in Éirinn is níorbh fhearr léi beo
Mise ag léimnigh nó leagtha i gcré is mo thárr faoi fhód
Tá bean in Éirinn a bheadh ag éad liom mur' bhfaighfinn ach póg
Ó bhean ar aonach, nach ait an scéala, is mo dháimh féin leo;
Tá bean ab fhearr liom nó cath is céad dhíobh nach bhfagham go deo
Is tá cailín spéiriúil ag fear gan Bhéarla, dubhghránna cróin.
Tá bean a déarfadh dá siulfainn léi go bhfaighinn an t-ór,
Is tá bean 'na léine is is fearr a méin ná na táinte bó
Le bean a bhuairfeadh Baile an Mhaoir is clár Thír Eoghain,
Is ní fheicim leigheas ar mo ghalar féin ach scaird a dh'ól
TRADUCTION
FEMMES D’IRLANDE
Il y a une femme en Irlande qui me donnerait une pierre précieuse et de quoi
boire tout mon content,
Il y a une femme en Irlande pour qui mon chant est plus doux que la musique de cordes
Il y a une femme en Irlande qui préférerait me voir bondir
Plutôt qu’allongé dans la terre et mon ventre sous le gazon
Il y a une femme en Irlande qui m’envierait si je ne recevais rien qu’un baiser
D’une femme à une foire, n’est-ce pas étrange, et l’amour que j’ai pour elles
Il y a une femme que je préférerais à un bataillon, et il y en a une centaine
que je n’aurai jamais
Et un homme laid et sombre, qui ne parle pas anglais, a une belle amie
Il y a une femme qui disait que si je me promenais avec elle, j’aurais de l’or
Et il y a la femme en vêtement de nuit dont la présence vaut plus que des
troupeaux de vaches
Avec une femme qui assourdirait Ballymoyer* et la plaine de Tyrone*
Et je ne vois d’autre remède à mon mal que d’arrêter de boire

Tłumaczenie tekstu piosenki

Jest kobieta w Irlandii, phronnfadh séad me to mój alkohol.
W Irlandii jest kobieta, która była słodsza od niej do moich plotek, muzyka,
Niż grać w struny; kobieta w Irlandii może wolałaby ją żywą
Dla mnie w lemney lub w glinie, to moja Kula pod szczęką.
W Irlandii jest kobieta, która zazdrościłaby mi, Moore-bhfeifinn, tylko pocałunek
Z targów dla kobiet, a nie Wiadomości, to moja bliskość do nich.
Jest kobieta, najlepszy ze wszystkich, ja lub Bitwa sto stać się nie bhfagem na zawsze,
Dziewczyna spéiriúil przez mężczyznę bez angielskiego, dubhranna cruin.
Jest kobieta, która powiedziałaby, że dostanie złoto,
Jesteś kobietą w koszuli, to lepszy nastrój niż krowa tajemte.
Kobieta, która bhuairfeadh Dom nadzorców jest programem, Tyrone,
Ponieważ nie widzę lekarstwa na samą chorobę, ale samolot do picia.
TRADUKCJA
FEMMES D'IRLANDE
Il y a une femme en Irlande qui me donnerait une pierre précieuse et what
boire tout mon min, Il y a Une Femme En Irlandii wlać Qui pon powtarzać EST plus Duke ke la musique de Cordes Il y a Une Femme En Irlandii Qui préférerait mi bondir zbyt Цюй'allongé dans La Terre Et MON вентре-Sous-Les-trawnik Il y a Une Femme En Irlandii ki m 'envierait si nie recevais nic Qu Кунь pocałunek d' jeden fatalny à Une fair, czy nie jest dziwna, Ehhh l 'amour кы J Ai wlać Ellis Il y Unie Pham кы JE préférerais à UN batalionu zwiadowczego, Et Il y En SA centaine кы JE N aurai nie zapominaj, że Ten mężczyzna położył Te ponure, Qui ne pearly pa Anglais, w Unie Bel AMI Ira u kobiety z qui disait que Si z Jae ja promenais AVEC Ellie, Джей'aurais-de-l' or Et Il y la fam En vêtement de Nuit nie w La présence Ваут plus que de
troupeaux de vaches
Avec une femme qui assourdirait Ballymoyer * et la plaine de Tyrone *
Et je ne vois d'autre remède à mon mal que d'arreter de boire