Norma Jean — If You Got It at Five, You Got It at Fifty tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "If You Got It at Five, You Got It at Fifty", wykonawca: Norma Jean.

Tekst piosenki

Rock N Roll has such a terrible name, who is to blame?
Perching birds drug by a string in the air, stitched together with careless
intention.
Cleaner than the dagger that hollowed it out.
Masked and forgotten or no face at all.
It’s got something or nothing to say.
Yeah don’t we all?
A trance and a trust fund stitched at the same time and sold to the hogs.
All eyes on you. Whatever it takes the bottom line is the only one that you’ll
cross.
Keep selling what they want to hear, arrogant and insincere.
You’ve got something to say, but what’s the pay? A million before you and more
in line.
I’ve seen it a thousand times.
Built to die and dying.
Built to last and lasting.
Go along to get along.
I will not be defiled by the kings' meat.
The noise ain’t noise anymore, who’s to blame?
You and I.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Rock N Roll ma taką okropną nazwę, kogo winić?
Perching birds drug by a string in the air, stitched together with careless
intencja.
Czystsze niż sztylet, który go wydrążył.
Zamaskowany i zapomniany albo nie ma twarzy.
Ma coś albo nic do powiedzenia.
Jak my wszyscy.
Trance i fundusz powierniczy wyszyte w tym samym czasie i sprzedane wieprzom.
Wszyscy patrzą na ciebie. / Align = "left" /
cross.
Sprzedawaj dalej to, co chcą usłyszeć, arogancki i nieszczery.
Masz coś do powiedzenia, ale jaka jest zapłata? A million before you and more
w kolejce.
Widziałem to tysiące razy.
Zbudowany, by umierać i umierać.
Zbudowany, by był trwały i trwały.
/ Align = "left" /
Nie zostanę splugawiony przez Królewskie mięso.
Hałas już nie jest hałasem, kogo winić?
Ty i ja.