Nova Banda — Matita Pere tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Matita Pere", wykonawca: Nova Banda.
Tekst piosenki
No jardim das rosas
De sonho e medo
Pelos canteiros de espinhos e flores
Lá, quero ver você
Olerê, Olará, você me pegar
Madrugada fria de estranho sonho
Acordou João, cachorro latia
João abriu a porta
O sonho existia
Que João fugisse
Que João partisse
Que João sumisse do mundo
De nem Deus achar, Ierê
Manhã noiteira de força viagem
Leva em dianteira um dia de vantagem
Folha de palmeira apaga a passagem
O chão, na palma da mão, o chão, o chão
E manhã redonda de pedras altas
Cruzou fronteira de servidão
Olerê, quero ver
Olerê
E por maus caminhos de toda sorte
Buscando a vida, encontrando a morte
Pela meia rosa do quadrante Norte
João, João
Um tal de Chico chamado Antônio
Num cavalo baio que era um burro velho
Que na barra fria já cruzado o rio
Lá vinha Matias cujo o nome é Pedro
Aliás Horácio, vulgo Simão
Lá um chamado Tião
Chamado João
Recebendo aviso entortou caminho
De Nor-Nordeste pra Norte-Norte
Na meia vida de adiadas mortes
Um estranho chamado João
No clarão das águas
No deserto negro
A perder mais nada
Corajoso medo
Lá quero ver você
Por sete caminhos de setenta sortes
Setecentas vidas e sete mil mortes
Esse um, João, João
E deu dia claro
E deu noite escura
E deu meia-noite no coração
Olerê, quero ver
Olerê
Passa sete serras
Passa cana brava
No brejo das almas
Tudo terminava
No caminho velho onde a lama trava
Lá no todo-fim-é-bom
Se acabou João
No Jardim das rosas
De sonho e medo
No clarão das águas
No deserto negro
Lá, quero ver você
Lerê, lará
Você me pegar
Tłumaczenie tekstu piosenki
Do ogrodu róż
Sen i strach
Umieszczenie kwietniki kolce i kwiaty
Tam, chcę cię zobaczyć
Olerê, Olará, zrozumiesz mnie
O świcie zimnego dziwny sen
Iwan obudził się, pies szczekał
John otworzył drzwi
Sen istniał
Jan uciekł
Że Jan wyjechał
Jana sumisse świata
Nie Bóg znaleźć, Ierê
Rano noiteira siły podróży
Prowadzi do przodu dzień advantage
Liść palmy usuwa Przejście
Podłogi, Palm, podłogi, podłogi
A rano, okrągłe kamienie są wysokie
Przekroczył granicę niewoli
Olerê, chcę to zobaczyć
Olerê
I na drodze wszelkiego zła
Dążenie do życia, spotkanie ze śmiercią
Pół godziny-różowy, kwartał, Ameryka
Jana, Jana
Taki chico o imieniu Antonia
Na konia baio, że był osioł Stary
Że na panelu zimno już przekroczył rzekę
Jest Winnica Mathias, którego imię jest Piotr
Nawiasem mówiąc, przyjaciel Horatio, znany również jako Simon
Nazywa się Tayo.
Z Imieniem Jana
Otrzymywać powiadomienia entortou sposób
Od północnego-północnego wschodu, lubia, północ-Północ
Okres półtrwania opóźnionych zgonów
Nieznajomy o imieniu John,
W wodach
Na pustyni czarny
Stracić nic więcej
Odważny strach
Tam chcę cię widzieć.
Siedem ścieżek siedemdziesiąt losów
Siedemset żyć siedem tysięcy zgonów
Jan, Jan
I dał jasny dzień
I dał ciemna noc
I dał północy w sercu
Olerê, chcę to zobaczyć
Olerê
Przechodzi siedem piły
Przechodzi przez Cana Brava
W brezhu prysznic
Skończyłam wszystko.
Na starej ścieżce, gdzie błoto wisi
Tam wszystko-koniec-to-dobrze
Tylko Jan
Do ogrodu róż
Sen i strach
W wodach
Na pustyni czarny
Tam, chcę cię zobaczyć
Lerê, lará
Zrozumiesz mnie.