Олег Митяев — Домик на юге Германии tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Домик на юге Германии", wykonawca: Олег Митяев.
Tekst piosenki
Сон. Обывательский бред.
Если б я знал всё заранее,
Я не поверил бы. Нет.
В окна струится безликая
Синь с непроснувшихся Альп.
Ходики в сумраке тикают,
Домик неся сквозь февраль.
Выйду в холод бездомный,
Дверь прикрою.
Жар щеки полусонной
Взяв с собою.
Иней колокол сбросит,
Тишь поранит,
Хрипло, будто бы спросит:
«Кто ты, странник?»
И заплутаю в обмане я,
Сам не желая того.
Не рассказывать мне, Германия,
Вам про себя самого.
Сколько пытался, да где уж там,
Если так долго меня
Помнит немецкая девушка,
И всё не может понять.
Как же мне не скитаться,
Друг мой милый?
Где на то, чтоб остаться,
Взять мне силы?
Стынь, дорожную, тронет
Лучик ранний,
Словно тихо проронит:
«Здравствуй, странник».
И зашагаю я без надежд,
В лужах ломая хрусталь.
И ничего не поделаешь,
Как бы мне ни было жаль.
Старая улочка ранняя.
Девушка. Велосипед.
Город на юге Германии.
Только меня уже нет.
Иней колокол сбросит,
Тишь поранит,
Хрипло, будто бы спросит:
«Где ты, странник?
Где ты? Где ты? Где ты?»
Tłumaczenie tekstu piosenki
Sen. Bzdury.
Gdybym wiedział o tym wcześniej.,
Nie uwierzyłbym. Nie.
W oknach płynie anonimowa
Niebieski z niezamieszkanych Alp.
/ Align = "left" / Spacewatch,
Domek niosący przez luty.
Wyjdę na zimno bezdomny,
Zamknę drzwi.
Gorączka policzka pół-sennego
Biorąc ze sobą.
Szron dzwon spadnie,
Cisza boli,
Ochrypło, jakby zapytał:
"Kim jesteś, Wędrowcu?»
I będę się wtrącał w oszustwo.,
Nie chcąc tego.
Nie mów mi, Niemcy,
O sobie.
Ile próbowałem, ale gdzie tam,
Jeśli tak długo mnie
Pamięta niemiecka dziewczyna,
I nie może tego zrozumieć.
Jak mam nie wędrować,
Mój drogi przyjacielu?
/ Align = "left" / ,
Mam wziąć moce?
Стынь, drogową, skrzywdzi
Ray Early,
/ Align = "left" / :
"Witaj, Wędrowcu".
Nie mam nadziei.,
W kałużach łamanie kryształu.
I nic nie można zrobić,
Tak bardzo mi przykro.
Stara uliczka jest wczesna.
Dziewczyna. Rower.
Miasto w południowych Niemczech.
Ale mnie już nie ma.
Szron dzwon spadnie,
Cisza boli,
Ochrypło, jakby zapytał:
"Gdzie jesteś, Wędrowcu?
Gdzie jesteś? Gdzie jesteś? Gdzie jesteś?»