Olivia Newton-John — Rosewater tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Rosewater", wykonawca: Olivia Newton-John.
Tekst piosenki
In my room, where I used to sleep with you
Things have changed
All that’s left are the memories of two
Two who loved and dreamed where
The trees seem to whisper your name
But I don’t like to go there
'Cause Rosewater no longer feels the same
Through the glass
The sun shows the knocks on the wall
Seasons pass and you know how it looks in the fall
Here at my Rosewater, the glass is a deeper green
And a calm surrounds her
When love was here, the warmest place I’ve ever been
As I walk the echo of empty, I hear
And I feel that this house is not home
And now we’re not here, It's lonely
The stairs seem to beckon me to stay
But dreams are better treasured
Than slowly eaten away
Christmas time, when snow filled your garden with while
Then the moon’s cold patterns on windows at night
Now you’ll make a new home
With people as hopefull as we
Over their dreams and their secrets
But don’t ever, please don’t ever
Rosewater, forget about me
Forget about me
Tłumaczenie tekstu piosenki
W moim pokoju, gdzie spałem z Tobą
Things have changed
Zostały tylko wspomnienia dwóch osób.
Dwoje, którzy kochali i marzyli gdzie
Drzewa wydają się szeptać Twoje imię
Ale nie lubię tam chodzić.
'Cause Rosewater no longer feels the same
Through the glass
The sun shows the knocks on the wall
Mijają Pory roku i wiesz jak to wygląda jesienią
Tu w mojej wodzie różanej, szkło jest głębiej zielone
I otacza ją spokój
"When love was here, the warmest place I 've ever been"
Gdy chodzę echem pustki, słyszę
I czuję, że ten dom nie jest domem
A teraz nie ma nas tu, jest samotnie
Schody skłaniają mnie do zostania.
Ale marzenia są lepiej cenione
Than slowly eated away
Boże Narodzenie, kiedy śnieg wypełnił twój ogród
/ Align = "left" /
Teraz zbudujesz nowy dom.
With people as hopeful as we
Ponad ich marzeniami i sekretami
But don 't ever, please don' t ever
Rosewater, zapomnij o mnie
Zapomnij o mnie.