Over It — Gunslinger (Runnin' Out of Time) tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Gunslinger (Runnin' Out of Time)", wykonawca: Over It.

Tekst piosenki

Turn the key to the night, see it pulling outta here.
See if the stars know where you go.
Follow the dark across, there’s a purpose for you there.
Follow the first impression home.
Reckless and cold, never been sold on someone to call your own.
Reckless and cold. It’s the first time you’ve had it all.
And now you’re running out of time,
Running out of time to draw the line.
You heard the world was moving on,
World was moving on with you a step behind.
And now you’re running out of time, Running out of time.
Your life flashes before your eyes.
Demons are at your door.
Phantoms inching ever close.
Evil is starved for innocence.
So far from typical to need a friend.
You better hold on to that younger heart.
It’s the first time you’ve had it all, so now you dance to the
Beat of the breakdown. Your life flashes before my eyes.
Running out of time, running out of time.
Running out of time, running out of time.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Przekręć klucz do nocy i zobacz, jak się stąd wydostaje.
Zobacz, czy Gwiazdy wiedzą, dokąd idziesz.
Podążaj za ciemnością, tam jest dla Ciebie cel.
Podążaj za pierwszym wrażeniem do domu.
Lekkomyślny i zimny, nigdy nie został sprzedany komuś, kto mógłby nazywać cię swoim.
Lekkomyślny i zimny. Pierwszy raz masz to wszystko.
A teraz kończy ci się czas.,
Kończy się czas, by wyznaczyć granicę.
Słyszałeś, że świat ruszył naprzód.,
Świat ruszył naprzód z tobą o krok w tyle.
A teraz kończy ci się czas.
Twoje życie przelatuje ci przed oczami.
Demony są u twoich drzwi.
Zjawy zawsze się zbliżają.
Zło pragnie niewinności.
Tak dalekie od typowego potrzebowania przyjaciela.
Lepiej trzymaj się tego młodszego serca.
To pierwszy raz, kiedy masz to wszystko, więc teraz tańczysz do
Beat of the breakdown. Twoje życie przelatuje mi przed oczami.
Kończy się czas, kończy się czas.
Kończy się czas, kończy się czas.