Pain Of Salvation — Rope Ends tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Rope Ends", wykonawca: Pain Of Salvation.

Tekst piosenki

Another day of emptiness
This life is wearing her down
The room around her is a mess
Her children safe with her mom
She is still young but feeling old
Two children with different fathers
She sits on the bathroom floor alone
The shower chain broke
Her neck hurts
Then another night of emptiness to wear her down
Naked to the world she wraps her sadness in a gown
Her children fast asleep she sears the dark with glassy eyes
Choosing carefully among her husband’s business ties
«Over!"she cries through rope ends and silk ties
Beautiful life escaping her young blue eyes
But life holds her hand, refusing to let go Leaving her breathing on the floor
They’re still asleep don’t hear her cry
And she’s still obsessed with rope ends
This time she picks a stronger tie
With Winnie the Pooh and friends
She is still young but feeling old
A child dying to be a mother
Now she hangs from the ceiling all alone
All pressure is falling from her
Seeing guilt has taught her guilt she’s raised on disbelief
Merely twenty beautiful but with a taste for grief
She has learnt all that there is to know about hopelessness
Seeing that no effort in this world can stand her test
«Over!"she cries through rope ends and silk ties
Beautiful life escaping her young blue eyes
And Winnie is strong, would never let her fall
Prevents her from breathing till she’s not there at all
But life holds her hands, refusing to let go Leaving her breathing on the floor
Seeing guilt has taught her guilt she’s raised on disbelief
Merely twenty beautiful but with a taste for grief
She has learnt all that there is to know about helplessness
Seeing that no caring in this world can ease her stress
Helpless she lies in rope ends and undies
Unseeing eyes fixating Eeyore’s smile
«Over!"she cries as she’s going unblind
Still in this life
Still in this troubled mind
The ceiling let go, the old house let her fall
Dropping her breathing to the hard cold floor
Hitting her head — a broken china soul
Red stains on porcelain and she’s not there at all
Breathing she cries for rope ends and silk ties
Beautiful eyes Piglet stands shy behind
Broken she lies undead and unblind
Beautiful life
Beautiful crying young eyes
Blackened and bruised, learning how to see
Staring at her tooth — crimsoned ivory
Hours they pass this broken china soul
Red stains on porcelain
And she’s not there at all…

Tłumaczenie tekstu piosenki

Kolejny dzień pustki
This life is wearing her down
Pokój wokół niej to bałagan.
Jej dzieci są bezpieczne z mamą.
Jest jeszcze młoda, ale czuje się stara.
Dwoje dzieci z różnymi ojcami
Siedzi sama na podłodze w łazience.
Zerwał się łańcuch prysznica.
Boli ją szyja.
/ Kolejna noc Pustki, / która ją pogrąży.
Naked to the world she wraps her sadness in a town
/ Jej dzieci szybko śpią, / przepala ciemność szklistymi oczami.
Starannie wybierając między związkami biznesowymi męża
"Over!"płacze przez sznury i jedwabne krawaty
Piękne życie ucieka jej młode niebieskie oczy
Ale życie trzyma ją za rękę, odmawiając odejścia, zostawiając jej oddech na podłodze.
Wciąż śpią. nie słyszę jej płaczu.
I nadal ma obsesję na punkcie linowych końcówek.
Tym razem wybierze silniejszy krawat.
Z Kubusiem Puchatkiem i przyjaciółmi
Jest jeszcze młoda, ale czuje się stara.
A child dying to be a mother
Teraz wisi na suficie całkiem sama.
Cały nacisk spada od niej.
Poczucie winy nauczyło ją poczucia winy.
/ Align = "left" /
Nauczyła się wszystkiego o beznadziejności.
Widząc, że żaden wysiłek na tym świecie nie wytrzyma jej próby.
"Over!"płacze przez sznury i jedwabne krawaty
Piękne życie ucieka jej młode niebieskie oczy
A Winnie jest silna, nigdy nie pozwoli jej upaść.
/ Align = "left" /
Ale życie trzyma ją za ręce, odmawiając odejścia, zostawiając jej oddech na podłodze.
Poczucie winy nauczyło ją poczucia winy.
/ Align = "left" /
Nauczyła się wszystkiego o bezradności.
Widząc, że żadna troska na tym świecie nie może złagodzić jej stresu
Bezradna leży w sznurkach i bieliźnie
Niewidzące oczy i uśmiech Kłapouchy
"Over!"płacze, gdy się rozświetla
Still in this life
Wciąż w tym zmartwionym umyśle
Sufit puścił, stary dom pozwolił jej upaść
/ Align = "left" /
Hitting her head — A broken china soul
Czerwone plamy na porcelanie i jej tam nie ma.
Oddychając płacze o sznury i jedwabne krawaty
Piękne oczy Prosiaczek stoi nieśmiały za
Złamana leży nieumarła i rozwiała się.
Beautiful life
Beautiful crying young eyes
Zaczerniona i posiniaczona, ucząca się widzieć
Gapiąc się na jej szkarłatną kość słoniową
Godziny mijają tę złamaną chińską duszę
Czerwone plamy na porcelanie
A jej tam wcale nie ma.…