Pamela Myers — Another Hundred People tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Another Hundred People", wykonawca: Pamela Myers.

Tekst piosenki

Another hundred people just got off of the train
And came up through the ground
While another hundred people just got off of the bus
And are looking around
At another hundred people who got off of the plane
And are looking at us
Who got off of the train
And the plane and the bus
Maybe yesterday
It’s a city of strangers
Some come to work, some to play
A city of strangers
Some come to stare, some to stay
And every day
The ones who stay
Can find each other in the crowded streets and the guarded parks
By the rusty fountains and the dusty trees with the battered barks
And they walk together past the postered walls with the crude remarks
And they meet at parties through the friends of friends who they never
Know
«Do I pick you up or do I meet you there or shall we let it go?»
«Did you get my message? 'Cause I looked in vain.»
«Can we see each other Tuesday if it doesn’t rain?»
«Look, I’ll call you in the morning or my service will explain.»
And another hundred people just got off of the train
It’s a city of strangers
Some come to work, some to play
A city of strangers
Some come to stare, some to stay
And every day
Some go away
Or they find each other in the crowded streets and the guarded parks
By the rusty fountains and the dusty trees with the battered barks
And they walk together past the postered walls with the crude remarks
And they meet at parties through the friends of friends who they never
Know
«Do I pick you up or do I meet you there or shall we let it go?»
«Did you get my message? 'Cause I looked in vain.»
«Can we see each other Tuesday if it doesn’t rain?»
«Look, I’ll call you in the morning or my service will explain.»
And another hundred people just got off of the train
And another hundred people just got off of the train
And another hundred people just got off of the train
And another hundred people just got off of the train
Another hundred people just got off of the train

Tłumaczenie tekstu piosenki

Kolejna setka ludzi właśnie wysiadła z pociągu.
And came up through the ground
Podczas gdy kolejna setka ludzi właśnie wysiadła z autobusu
I rozglądają się
Przy kolejnych stu osobach, które wysiadły z samolotu
I patrzą na nas
Kto wysiadł z pociągu?
I samolot i autobus
Może wczoraj.
To miasto obcych
Niektórzy przychodzą do pracy, inni do zabawy.
A city of strangers
Niektórzy przychodzą, by się gapić, inni by zostać
I każdego dnia
The ones who stay
Można znaleźć się na zatłoczonych ulicach i strzeżonych parkach
Przy zardzewiałych fontannach i zakurzonych drzewach, z poobijanymi szczekami
I idą razem przez ściany z wulgarnymi uwagami
I spotykają się na imprezach przez przyjaciół przyjaciół, których nigdy nie poznają.
Wiedzieć
"Mam cię odebrać, czy spotkamy się na miejscu, czy odpuścimy?»
"Dostałaś moją wiadomość? Bo wyglądałem na próżno.»
"Zobaczymy się we wtorek, jeśli nie będzie padać?»
"Słuchaj, zadzwonię do ciebie rano albo moja Służba wyjaśni.»
Kolejne sto osób wysiadło z pociągu.
To miasto obcych
Niektórzy przychodzą do pracy, inni do zabawy.
A city of strangers
Niektórzy przychodzą, by się gapić, inni by zostać
I każdego dnia
Some go away
Albo odnajdują się na zatłoczonych ulicach i w strzeżonych parkach.
Przy zardzewiałych fontannach i zakurzonych drzewach, z poobijanymi szczekami
I idą razem przez ściany z wulgarnymi uwagami
I spotykają się na imprezach przez przyjaciół przyjaciół, których nigdy nie poznają.
Wiedzieć
"Mam cię odebrać, czy spotkamy się na miejscu, czy odpuścimy?»
"Dostałaś moją wiadomość? Bo wyglądałem na próżno.»
"Zobaczymy się we wtorek, jeśli nie będzie padać?»
"Słuchaj, zadzwonię do ciebie rano albo moja Służba wyjaśni.»
Kolejne sto osób wysiadło z pociągu.
Kolejne sto osób wysiadło z pociągu.
Kolejne sto osób wysiadło z pociągu.
Kolejne sto osób wysiadło z pociągu.
Kolejna setka ludzi właśnie wysiadła z pociągu.