Patricia Carli — La vie n'est pas facile tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "La vie n'est pas facile", wykonawca: Patricia Carli.

Tekst piosenki

Bien sûr on peut s’aimer autre part qu'à Venise
Soupirer tendrement loin du Pont des Soupirs
Trouver un peu partout des musées, des églises
Ou pour s'émerveiller ou pour se recueillir
Bien sûr on peut mourir autre part qu'à Vérone
Bien sûr on peut jouer aussi les Roméo
Avec une Juliette au regard de Madone
Loin de l’ombre enchantée des deux jeunes héros
Mais quoi qu’on en dise
Mais quoi qu’on en dise
Amour, capitale Italie
C’est écrit dans la géographie
De tous les amoureux
De tous les amoureux
Amour, capitale Italie
De la Calabre à la Vénétie
C’est écrit en lettres bleues
Dans le c ur des amoureux
Bien sûr on peut s’aimer loin de Sienne ou de Pise
De la rose Florence ou loin de Napoli
Boire à d’autres fontaines qu'à celle de Trévise
Rêver à d’autres ciels qu'à celui de Capri
Bien sûr on peut s’aimer n’importe où sur la terre
De Tokyo à Saint-Louis de Narvik à Bahia
Car l’amour ne connaît ni patries ni frontières
Mais quand même l’Italie c’est vraiment fait pour ça
Mais quoi qu’on en dise
Et quoi qu’on en dise
ad-lib

Tłumaczenie tekstu piosenki

Oczywiście, możemy kochać się nie tylko w Wenecji
Delikatnie wzdychając z Mostu Westchnień
Znajdź wszędzie muzea, kościoły
/ Align = "left" /
Oczywiście, możemy umrzeć gdzieś poza Weroną.
Oczywiście możemy grać i Romeo
Z Juliette w oczach Madonny
W oddali zaczarowany Cień dwóch młodych bohaterów
Ale bez względu na to, co mówią
Ale bez względu na to, co mówią
Amur, stolica Włoch
Jest napisane w geografii
Ze wszystkich kochanków
Ze wszystkich kochanków
Amur, stolica Włoch
Od Kalabrii do Wenecji Euganejskiej
Jest napisane niebieskimi literami
Na
Oczywiście możemy się kochać z dala od Sieny lub Pizy
Rosa Florencja lub z dala od Napoli
Pić z innych fontann niż w Treviso
Marzyć o innych niebiosach niż Capri
Oczywiście możemy kochać się wszędzie na ziemi
Od Tokio do St. Louis od Narwiku do Bahii
Bo miłość nie zna ani ojczyzny, ani granic
Ale wciąż Włochy są naprawdę do tego stworzone
Ale bez względu na to, co mówią
I bez względu na to, co mówią
ad-lib