Patrik Isaksson — Vår Sista Dag tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Vår Sista Dag", wykonawca: Patrik Isaksson.
Tekst piosenki
Jag vet du skrivit 1000 sidors roman
Allt utom slutet har en underbar smak
Vi drar ut jacket och stnger in oss vr sista dag
Allt jag visste allt jag ville ha sagt
Det blev plumpt frlt jag r nog rtt blank
Mitt fel r ditt fel var det sista som blev sagt
Det finns ngonting vackert I ett nederlag
Alla broar man brnt fr ett karrirdrag
Det finns ngot modigt I varje rst som sker trst
Snlla stanna ikvll en sista natt
Stanna fr mig en sista gng stanna och slss fr oss
Vi lter ingenting f stra oss p vr sista dag
Jag vet jag skrivit mitt sista frsvar
Jag kliver av vr karusell utan fart
Vad blev dom av alla lften vi gav
Vi satsade allt p ddmanshand
Vi la vrt liv I en vgskl av sand
Jag kysser din panna ser p dig sg inte nej
Snlla stanna ikvll en sista natt…
Du var min tanke var min rst
Du var min sol min himmel min enda trst
Hr str jag naken se p mig jag ber
Stanna ikvll en sista natt…
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wiem, że napisałeś tysiąc stronicową powieść.
Wszystko oprócz końca ma wspaniały smak.
Wyciągamy kurtkę i wcieramy w nas ostatniego dnia.
Wszystko, co wiedziałem, wszystko, co chciałem powiedzieć,
Stał się pulchny, ponieważ jestem całkiem genialny.
Moja wina, twoja wina była ostatnią rzeczą, jaką zostało powiedziane.,
Jest coś pięknego w porażce,
Wszystkie mosty, które robisz dla ruchu zawodowego.
Jest coś odważnego w każdym pierwszym, co dzieje się w pierwszej kolejności.
Zostań na noc na ostatnią noc.
Zostań dla mnie ostatni raz, Zostań dla nas,
Nie puścimy niczego ostatniego dnia.
Wiem, że napisałem swoją ostatnią odpowiedź.
Wychodzę z karuzeli vr bez prędkości,
Jakie były wszystkie prezenty, które daliśmy,
Stawiamy wszystko na R ddmanshand.
Zainwestowaliśmy nasze życie w hgskl piasku.
Całuję twoje czoło, patrzę na ciebie, nie odmawiam.
Zostań dziś w nocy...
Byłaś moją pierwszą myślą.,
Byłaś moim słońcem, moim rajem, moją jedyną próbą.
Tutaj stoję nagi, spójrz na mnie, modlę się.
Zostań na noc na ostatnią noc...