Paul McCartney — I'll Give You A Ring tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "I'll Give You A Ring", wykonawca: Paul McCartney.
Tekst piosenki
You look a little lonely,
Maybe I could meet you,
Tell me where to reach you,
And I’ll give you a ring.
I’ll take you to the pictures,
I’ll miss the second feature.
Lord, I can’t believe my eyes, I must be dreaming,
Give me your number, I’ll give you a ring.
You look a little hungry,
Maybe I could take you,
Tell when to wake you up And I’ll give you a ring.
I take you to the restaurant,
We’re looking at the menu.
Lord, I can’t believe my eyes, I must be dreaming,
Give me your number, I’ll give you a ring.
Oh man, I know I won’t be lonely any more, (won't be lonely any more)
Me and my phone, I’m gonna call your home.
I won’t be lonely any more. (won't be lonely any more)
You look a little lonely,
Maybe I could meet you,
Tell me where to reach you
And I’ll give you a ring.
I’ll take you to the pictures,
Miss the second feature.
Lord, I can’t believe my eyes, I must be dreaming,
Give me your number, I’ll give you a ring,
Give me your number, I’ll give you a ring.
Oh, man, I know I won’t be lonely any more, (won't be lonely any more)
Me and my phone, I’m gonna call your home.
I won’t be lonely any more, (won't be lonely any more)
You look a little sleepy,
Wanna go to bed, dear?
Tell me can wed, dear,
I’ll give you a ring
Take you to the chapel,
Listen to the sermon.
Lord, I can’t believe my ears, I must be dreaming,
Give me your number, I’ll give you a ring,
Give me your number, I’ll give you a ring,
Give me your number, I’ll give you a ring.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wyglądasz na samotnego.,
Może moglibyśmy się spotkać.,
Tell me where to reach you,
Zadzwonię do ciebie.
Zabiorę cię do kina.,
Przegapię drugą część.
Panie, nie wierzę własnym oczom, chyba śnię.,
Daj mi swój numer, zadzwonię do ciebie.
Wyglądasz na głodnego.,
Może mógłbym cię zabrać.,
Powiedz, kiedy cię obudzić, a zadzwonię.
Zabiorę cię do restauracji.,
Patrzymy na menu.
Panie, nie wierzę własnym oczom, chyba śnię.,
Daj mi swój numer, zadzwonię do ciebie.
Oh man, I know I won 't be lonely any more, (won' t be lonely any more)
Ja i mój telefon, zadzwonię do Twojego domu.
Nie będę już samotna. (won ' t be lonely any more)
Wyglądasz na samotnego.,
Może moglibyśmy się spotkać.,
Tell me where to reach you
Zadzwonię do ciebie.
Zabiorę cię do kina.,
Przegapisz drugą część.
Panie, nie wierzę własnym oczom, chyba śnię.,
Daj mi swój numer, zadzwonię do ciebie. ,
Daj mi swój numer, zadzwonię do ciebie.
Oh, man, I know I won 't be lonely any more, (won' t be lonely any more)
Ja i mój telefon, zadzwonię do Twojego domu.
I won 't be lonely any more, (won' t be lonely any more)
Wyglądasz na śpiącego.,
Chcesz iść do łóżka, kochanie?
Tell me can wedn, dear,
Zadzwonię do ciebie.
Take you to the chapel,
Posłuchaj kazania.
Panie, nie wierzę własnym uszom, chyba śnię.,
Daj mi swój numer, zadzwonię do ciebie. ,
Daj mi swój numer, zadzwonię do ciebie. ,
Daj mi swój numer, zadzwonię do ciebie.