Pedro Guerra — Mujer que no Tendré tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Mujer que no Tendré", wykonawca: Pedro Guerra.

Tekst piosenki

El desierto del Sahara está más cerca de mis labios que tus besos
Y el mercado de Estambul
Las mezquitas de la India están más cerca de mis dedos que tu cuerpo
Y la noche en Katmandú
Mujer que no tendré, que no adivinarás mis buenas luces
Mujer que no tendré, que nunca sufrirás mis malos ratos
Los danzones de Santiago están más cerca de mi ritmo que tus piernas
Las terrazas de Madrid
Los almendros de Tejeda están más cerca de mis sabios que tu escuela
El lugar que nunca vi
Mujer que no tendré, que no adivinarás mis buenas luces
Mujer que no tendré, que nunca sufrirás mis malos ratos
Mujer que no tendré, que no adivinarás mis buenas luces
Mujer que no tendré, que nunca sufrirás mis malos ratos

Tłumaczenie tekstu piosenki

Sahara jest bliżej moich warg niż twoich pocałunków.
I Rynek w Stambule
Meczety Indii są bliżej moich palców niż twojego ciała.
I noc w Katmandu
Kobieta, której Nie będę miał, że nie zgadniesz moich dobrych świateł,
Kobieta, której Nie będę miała, że nigdy nie będziesz cierpieć z powodu moich złych czasów.
Taniec Santiago jest bliższy mojemu rytmowi niż Twoim nogom
Las Terrace w Madrycie
Drzewa migdałowe Tejedy są bliższe moim mędrcom niż Twoja szkoła
Miejsce, którego nigdy nie widziałem.
Kobieta, której Nie będę miał, że nie zgadniesz moich dobrych świateł,
Kobieta, której Nie będę miała, że nigdy nie będziesz cierpieć z powodu moich złych czasów.
Kobieta, której Nie będę miał, że nie zgadniesz moich dobrych świateł,
Kobieta, której Nie będę miała, że nigdy nie będziesz cierpieć z powodu moich złych czasów.