Pepe Aguilar — La Mulita Prieta tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "La Mulita Prieta", wykonawca: Pepe Aguilar.

Tekst piosenki

Yo siempre habia presumido
De ser un buen caporal
Porque domé a yeguas brutas a campo abierto y en el corral
Pero una mulita prieta que no se de donde salio
Vino a acabar con mi fama porque lazarse no se dejó
La segui una semana
La segui todo el mes
Le tire una mangana una y otra y otra vez
La segui por las lomas
Por los llanos también
Puse trampa en las ramas que burlo con su desdén
Yo siempre habia presumido
Malaya la presunción
Malaya la prieta mula que enunció los versos de mi canción
Solo me queda un consuelo
Un consuelo tengo yo
Ya no lazar esa mula también mi reata no se gasto
La segui una semana
La segui todo el mes
Le tire una mangana una y otra y otra vez
La segui por las lomas
Por los llanos también
Puse trampa en las ramas que burlo con su desdén
Yo siempre habia presumido
De ser un buen caporal
Porque domé yeguas brutas a campo abierto y en el corral
Pero una mulita prieta que no se de donde salio
Vino a acabar con mi fama porque lazarse no se dejó
La segui una semana
La segui todo el mes
Le tire una mangana una y otra y otra vez
La segui por las lomas
Por los llanos también
Puse trampa en las ramas que burlo con su desdén

Tłumaczenie tekstu piosenki

Zawsze się chwaliłem.
Być dobrym kaprala
Ponieważ oswoiłem szorstkie klacze na otwartym polu i w zagrodzie
Ale mała Prieta, która nie wie, skąd się wzięła.
Przyszedł, aby zakończyć moją chwałę, ponieważ Lazars nie pozwolił sobie
Śledziłem ją od tygodnia.
Śledziłem ją cały miesiąc.
Rzucam mu Mangana w kółko i w kółko
Śledziłem ją po wzgórzach.
Na równiniezobacz też
Położyłem pułapkę na gałęzie, które drażnię moją pogardą.
Zawsze się chwaliłem.
Domniemanie malajskie
Mala La Prieta mule, który wykładał wiersze mojej piosenki
Zostało mi tylko jedno pocieszenie.
Mam pocieszenie.
Nie jestem już Łazarzem ten muł, a moja Reata nie wydaje
Śledziłem ją od tygodnia.
Śledziłem ją cały miesiąc.
Rzucam mu Mangana w kółko i w kółko
Śledziłem ją po wzgórzach.
Na równiniezobacz też
Położyłem pułapkę na gałęzie, które drażnię moją pogardą.
Zawsze się chwaliłem.
Być dobrym kaprala
Ponieważ oswoiłem szorstkie klacze na otwartym polu i w zagrodzie
Ale mała Prieta, która nie wie, skąd się wzięła.
Przyszedł, aby zakończyć moją chwałę, ponieważ Lazars nie pozwolił sobie
Śledziłem ją od tygodnia.
Śledziłem ją cały miesiąc.
Rzucam mu Mangana w kółko i w kółko
Śledziłem ją po wzgórzach.
Na równiniezobacz też
Położyłem pułapkę na gałęzie, które drażnię moją pogardą.