Pet Shop Boys — Pet Shop Boys "Brits" medley tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Pet Shop Boys "Brits" medley", wykonawca: Pet Shop Boys.
Tekst piosenki
Lost in the high street, where the dogs run
roaming suburban boys
Mother’s got her hairdo to be done
She says they’re too old for toys
Let’s take a ride
and run with the dogs tonightin suburbia
You can’t hide
Run with the dogs tonight
in suburbia
Boy, it’s tough
getting on in the world
when the sun doesn’t shine
and a boy needs a girl
It’s about getting out of a rut
you need luck
but you’re stuck
and you don’t know how
Don’t have to be
a big bucks Hollywood star
Don’t have to drive
a super car to get far
Don’t have to live
a life of power and wealth
Don’t have to be
beautiful but it helps
You need more than a big blank cheque to be a lover or
a Gulfstream jet to fly you door to door
somewhere chic on another shore
You need more, you need more, you need more
You need more, you need more, you need more, you need love!
I was faced with a choice at a difficult age
Would I write a book? Or should I take to the stage?
But in the back of my head I heard distant feet
Che Guevara and Debussy to a disco beat!
Maybe I didn’t treat you
quite as good as I should
Maybe I didn’t love you
quite as often as I could
Little things I should have said and done
I never took the time
You were always on my mind
You were always on my mind
Tell me, tell me that your sweet love hasn’t died
Give me one more chance to keep you satisfied
satisfied!
(Together) We will go our way
(Together) We will leave someday
(Together) Your hand in my hand
(Together) We will make our plans
(Go West) Life is peaceful there
(Go West) In the open air
(Go West) Where the skies are blue
(Go West) This is what we’re gonna do!
: Money!
: I bought you drinks, I brought you flowers
I read your books and talked for hours
Every day so many drinks
such pretty flowers, so tell me
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
What have I, what have I, what have I done to deserve this?
What have I, what have I, what have I…
Since you went away I’ve been hanging around
I’ve been wondering why I’m feeling down
You went away, it should make me feel better
but I don’t know how I’m gonna get through
How I’m gonna get through?
: All Day, All Day!
: I’m With Stupid
: All Day, All Day!
: I’m With Stupid
We were never being boring
We had too much time to find for ourselves
And we were never holding back or worried that
time would come to an end
We were always hoping that, looking back
you could always rely on a friend
When I look back upon my life
it’s always with a sense of shame
I’ve always been the one to blame
For everything I long to do
no matter when or where or who
has one thing in common too
It’s a, it’s a, it’s a, it’s a sin
It’s a sin
Everything I’ve ever done
Everything I ever do
Every place I’ve ever been
Everywhere I’m going to
It’s a sin!
We feel it
all around us everyday
in the music that we play
This is a song
about boys and girls
You hear it
playing all over the world
This is a song
about boys and girls
You hear it
playing all over the world!
Sometimes you’re better off dead
There’s a gun in your hand and it’s pointing at your head
You think you’re mad, too unstable
kicking in chairs and knocking down tables
in a restaurant in a West End town
Call the police! There’s a madman around…
Too many shadows, whispering voices
faces on posters, too many choices
If? When? Why? What?
How much have you got?
Have you got it? Do you get it?
If so, how often?
Which do you choose
a hard or soft option?
(How far have you been?)
In a West End town, a dead end world
the East End boys and West End girls
A West End town, a dead end world
East End boys, West End girls
West End girls
West End girls
West End girls
West End girls
girls
West End girls
girls
West End girls!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Lost in the high street, where the dogs run
roaming suburban boys
Mama ma fryzurę do zrobienia.
Mówi, że są za stare Na zabawki.
Przejedźmy się.
and run with the dogs tonightin suburbia
You can ' t hide
Run with the dogs tonight
in suburbia
Chłopcze, to trudne.
getting on in the world
when the sun doesn ' t shine
and a boy needs a girl
Chodzi o wyrwanie się z rutyny.
you need luck
ale utknąłeś.
and you don ' t know how
Don ' t have to be
wielka gwiazda Hollywood
Don ' t have to drive
a super car to get far
Don ' t have to live
życie pełne władzy i bogactwa
Don ' t have to be
pięknie, ale to pomaga.
Potrzebujesz czegoś więcej niż wielki czek in blanco, żeby być kochankiem lub
a Gulfstream jet to fly you door to door
somewhere chic on another shore
You need more, you need more, you need more
Potrzebujesz więcej, Potrzebujesz więcej, Potrzebujesz więcej, potrzebujesz miłości!
Stanąłem przed wyborem w trudnym wieku.
Napisałbym książkę? Czy mam wyjść na scenę?
Ale z tyłu mojej głowy słyszałem odległe stopy
Che Guevara i Debussy w rytmie disco!
Może cię nie leczyłem.
tak dobrze, jak powinienem.
Maybe I didn ' t love you
tak często, jak mogłem.
Little things I should have said and done
I never took the time
You were always on my mind
You were always on my mind
Tell me, tell me that your sweet love has not died
Daj mi jeszcze jedną szansę, by cię zadowolić.
zadowolony!
(Together) we will go our way
(Razem) pewnego dnia odejdziemy
"Your hand in my hand"
(Together) we will make our plans
Życie jest tam spokojne.
/ Align = "left" /
(Go West) Where the skies are blue
Oto co zrobimy!
Pieniądze!
Kupiłem Ci drinki, przyniosłem ci kwiaty.
Czytałam Twoje książki i gadałam godzinami.
Każdego dnia tyle drinków
takie piękne kwiaty, więc powiedz mi
Czym sobie na to zasłużyłem?
Czym sobie na to zasłużyłem?
Co mam, co mam, co mam…
Odkąd odszedłeś, kręcę się w pobliżu.
Zastanawiałam się, dlaczego czuję się przygnębiona.
Odszedłeś, to powinno sprawić, że poczuję się lepiej.
ale nie wiem, jak przez to przebrnę.
Jak mam się przedostać?
Cały Dzień, Cały Dzień!
: I ' m With Stupid
Cały Dzień, Cały Dzień!
: I ' m With Stupid
Nigdy nie byliśmy nudni.
Mieliśmy zbyt dużo czasu, by znaleźć dla siebie
I nigdy się nie powstrzymywaliśmy ani nie martwiliśmy się, że
time would come to an end
Zawsze mieliśmy nadzieję, że patrząc wstecz
zawsze możesz polegać na przyjacielu.
When I look back upon my life
zawsze z poczuciem wstydu
Zawsze byłem winny.
For everything I long to do
nieważne kiedy, gdzie i kto
ma jedną wspólną cechę.
To a, to a, to a, to grzech
To grzech.
Everything I ' ve ever done
Everything I ever do
Every place I ' ve ever been
Gdziekolwiek pójdę
To grzech!
We feel it
wokół nas każdego dnia
in the music that we play
This is a song
o chłopcach i dziewczynach
Słyszysz?
playing all over the world
This is a song
o chłopcach i dziewczynach
Słyszysz?
gra na całym świecie!
Sometimes you ' re better off dead
Masz broń w ręku i celuje w twoją głowę.
Myślisz, że jesteś szalony, zbyt niestabilny
kopanie w krzesłach i strącanie stołów
w restauracji w West End town
Wezwijcie policję! There ' s a madman around…
Too many shadows, whispering voices
twarze na plakatach, zbyt wiele opcji
Jeśli? Kiedy? Dlaczego? Co?
Ile masz?
Masz to? Rozumiesz?
Jeśli tak, to jak często?
Które wybierasz
twarde czy miękkie?
(Jak daleko byłeś?)
W mieście na West Endzie, w martwym zaułku.
The East End boys and West End girls
West End town, a dead end world
East End boys, West End girls
West End girls
West End girls
West End girls
West End girls
dziewczęta
West End girls
dziewczęta
Dziewczyny z West End!