Peter Alexander — Steck dir deine Sorgen an den Hut tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Steck dir deine Sorgen an den Hut", wykonawca: Peter Alexander.

Tekst piosenki

Du sitzt zu Haus' und machst ein finsteres Gesicht,
dein Kopf ist voll von lauter düsteren Gedanken,
dein Herz ist schwer und wer dich kennt, der kann es seh’n,
jedoch die große bunte Welt, die bleibt nicht steh’n —
den Kopf so tief zu hängen, hat doch keinen Sinn,
denn du und ich, wir beide kriegen das schon hin.
Ooh, ooh, ooh, Aah, aah, aah,
Ich kenn eine Medizin:
Komm mit und steck' dir deine Sorgen an den Hut,
dann wirst du sehen bald ist alles wieder gut,
wir lassen uns’re Gläser klingen, lachen, tanzen, singen —
und das gibt dir wieder neuen Mut!
Komm mit und steck' dir deine Sorgen an den Hut,
noch heute abend wirst du seh’n, wie gut das tut.
Ab und zu geht was daneben, doch wozu darüber reden,
steck' dir deine Sorgen an den Hut!
Am Abend strahlt die ganze Stadt im hellen Licht,
und die Verliebten gehen bummelnd durch die Straßen.
Aus mancher Tür hört man die ganze Nacht Musik,
ich bin bei dir und du glaubst wieder an das Glück.
Hast du nicht selbst dein graues Zimmer langsam satt,
dann streich dir deine Kummerfalten wieder glatt —
Ooh, ooh, ooh, Aah, aah, aah,
ich hol' dich heut' abend ab.
Komm mit und steck' dir deine Sorgen an den Hut,
noch heute abend wirst du seh’n, wie gut das tut.
Ab und zu geht was daneben, doch wozu darüber reden,
steck' dir deine Sorgen an den Hut!

Tłumaczenie tekstu piosenki

Siedzisz w domu i robisz ponurą minę.,
twoja głowa jest pełna głośnych ponurych myśli,
twoje serce jest ciężkie, a kto cię zna, może to zobaczyć,
jednak duży kolorowy świat, który się nie kończy —
wisieć tak nisko, ale nie ma sensu,
ponieważ ty i ja, oboje sobie z tym poradzimy.
Ooh, ooh, ooh, Aah, aah, aah,
Znam lekarstwo.:
Chodź ze mną i załóż swoje zmartwienia do kapelusza,
wtedy zobaczysz, że wkrótce wszystko będzie dobrze,
pozwalamy ' ponownie punkty dźwięk, śmiech, taniec, śpiew —
i to znowu da ci nową odwagę!
Chodź ze mną i załóż swoje zmartwienia do kapelusza,
dziś wieczorem zobaczysz, jakie to dobre.
Od czasu do czasu coś nadchodzi, ale po co o tym mówić,
połóż swoje zmartwienia na kapeluszu!
Wieczorem całe miasto świeci jasnym światłem,
a kochankowie chodzą po ulicach.
Z niektórych drzwi przez całą noc słychać muzykę,
jestem z Tobą i znowu wierzysz w szczęście.
Czy nie jesteś zmęczony swoim szarym pokojem powoli,
następnie ponownie wyprasuj zmarszczki —
Ooh, ooh, ooh, Aah, aah, aah,
odbiorę cię dziś wieczorem.
Chodź ze mną i załóż swoje zmartwienia do kapelusza,
dziś wieczorem zobaczysz, jakie to dobre.
Od czasu do czasu coś nadchodzi, ale po co o tym mówić,
połóż swoje zmartwienia na kapeluszu!