Peter Dawson — A Bachelor Gay tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "A Bachelor Gay", wykonawca: Peter Dawson.

Tekst piosenki

A bachelor gay am I
Though I suffer from Cupid’s dart
But never I vow will I say die
In spite of an aching heart
For a man who has loved
A girl or two
Though the fact must be confessed
He always swears the whole way through
To every girl he tries to woo
That he loves her far the best
At seventeen he falls in love quite madly
With eyes of tender blue
At twenty-four he gets it rather badly
With eyes of a different hue
At thirty-five
You’ll find him flirting sadly
With two or three or more
When he fancies he is past love
It is then he meets his last love
And he loves her
As he’s never loved before.
A girl as you’ve heard of old
Is a kind of a paradox
She changes her mind more times I’m told
Than ever she does her frocks
And a man’s like a moth around a flame
For it’s nearly always found
He burns his wings, but all the same
The nicest part of Cupid’s game
Is fluttering round and round
At seventeen he falls in love quite madly
With eyes of tender blue
At twenty-four he gets it rather badly
With eyes of a different hue
At thirty-five you’ll find him flirting sadly
With two or three or more
When he fancies he is past love
It is then he meets his last love
And he loves her
As he’s never loved before.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Kawaler gej jestem ja
/ Align = "left" /
But never i vow will I say die
Pomimo bólu serca
For a man who has loved
A girl or two
Chociaż fakt musi być przyznany
Zawsze przeklina całą drogę.
Do każdej dziewczyny, którą próbuje poderwać
Że kocha ją najlepiej
W wieku siedemnastu lat zakochuje się do szaleństwa.
With eyes of tender blue
W wieku 24 lat dostał dość źle.
With eyes of a different hue
Na 35.
Zobaczysz, że ze smutkiem flirtuje.
Z dwoma lub trzema lub więcej
Kiedy myśli, że jest już po miłości
Wtedy poznaje swoją ostatnią miłość.
And he loves her
Jak nigdy wcześniej nie kochał.
A girl as you ' ve heard of old
Jest rodzajem paradoksu
Ciągle zmienia zdanie.
Niż kiedykolwiek robi swoje sukienki
A człowiek jest jak ćma wokół płomienia
Bo to prawie zawsze znajduje
On pali swoje skrzydła, ale wszystko jedno
Najlepsza część gry Amora
* Trzepocze w kółko *
W wieku siedemnastu lat zakochuje się do szaleństwa.
With eyes of tender blue
W wieku 24 lat dostał dość źle.
With eyes of a different hue
W wieku 35 lat flirtuje ze smutkiem.
Z dwoma lub trzema lub więcej
Kiedy myśli, że jest już po miłości
Wtedy poznaje swoją ostatnią miłość.
And he loves her
Jak nigdy wcześniej nie kochał.