Peter Grant — You've Got To Be Carefully Taught tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "You've Got To Be Carefully Taught", wykonawca: Peter Grant.

Tekst piosenki

You’ve got to be taught to hate and fear.
You’ve got to be taught from year to year.
It’s got to be drummed in your dear little ear.
You’ve got to be carefully taught.
You’ve got to be taught to be afraid
of people whose eyes are oddly made,
and people whose skin is a different shade.
You’ve got to be carefully taught.
You’ve got to be taught before it’s too late,
before you are 6 or 7 or 8
to hate all the people your relatives hate.
You’ve got to be carefully taught.
You’ve got to be carefully taught.
«This is just the kind of ugliness I was running away from.
It has followed me all this way.
All this… now it has found me.»
I was cheated before and cheated again
by a mean little world full of mean little men.
The one chance for me is this life I know best
to be here on an island and to hell with the rest.
I’ll cling to this island like a tree or a storm
I’ll cling to this island and be free evermore.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Trzeba cię nauczyć nienawiści i strachu.
Trzeba cię uczyć z roku na rok.
To musi być wbite w twoje ucho.
Trzeba cię uważnie uczyć.
Musisz nauczyć się bać.
o ludziach, których oczy są dziwnie wykonane,
i ludzi, których skóra ma inny odcień.
Trzeba cię uważnie uczyć.
Trzeba cię nauczyć, zanim będzie za późno.,
zanim pacjent ukończy 6, 7 lub 8 lat
nienawidzić ludzi, których nienawidzą twoi krewni.
Trzeba cię uważnie uczyć.
Trzeba cię uważnie uczyć.
"Od takiej brzydoty uciekałem.
Podążał za mną całą tą drogą.
To wszystko ... odnalazło mnie.»
Oszukano mnie i oszukano ponownie.
przez wredny świat pełen wrednych ludzi.
Jedyną szansą dla mnie jest to życie, które znam najlepiej.
być tu na wyspie i do diabła z resztą.
Będę trzymał się tej wyspy jak drzewo albo burza.
Będę trzymał się tej wyspy i będę wolny na zawsze.