Peter Hall — Song Of Durin tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Song Of Durin", wykonawca: Peter Hall.
Tekst piosenki
The world was young, the mountains green,
No stain yet on the Moon was seen,
No words were laid on stream or stone
When Durin woke and walked alone.
He named the nameless hills and dells;
He drank from yet untasted wells;
He stooped and looked in Mirrormere,
And saw a crown of stars appear,
As gems upon a silver thread,
Above the shadows of his head.
The world was fair, the mountains tall,
In Elder Days before the fall
Of mighty kings in Nargothrond
And Gondolin, who now beyond
The Western Seas have passed away:
The world was fair in Durin’s Day.
A king he was on carven throne
In many-pillared halls of stone
With golden roof and silver floor,
And runes of power upon the door.
The light of sun and star and moon
In shining lamps of crystal hewn
Undimmed by cloud or shade of night
There shone for ever fair and bright.
There hammer on the anvil smote,
There chisel clove, and graver wrote;
There forged was blade, and bound was hilt;
The delver mined, the mason built.
There beryl, pearl, and opal pale,
And metal wrought like fishes' mail,
Buckler and corslet, axe and sword,
And shining spears were laid in hoard.
Unwearied then were Durin’s folk;
Beneath the mountains music woke:
The harpers harped, the minstrels sang,
And at the gates the trumpets rang.
The world is grey, the mountains old,
The forge’s fire is ashen-cold;
No harp is wrung, no hammer falls:
The darkness dwells in Durin’s halls;
The shadow lies upon his tomb
In Moria, in Khazad-dûm.
But still the sunken stars appear
In dark and windless Mirrormere;
There lies his crown in water deep,
Till Durin wakes again from sleep.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Świat był młody, Góry Zielone,
Nie było jeszcze plamy na Księżycu.,
Żadne słowa nie zostały ułożone na strumieniu czy kamieniu
Kiedy Durin obudził się i szedł sam.
Nazwał bezimienne wzgórza i dells;
Pił z jeszcze niewydanych studni.;
Schylił się i spojrzał w lustro,
I ujrzałem koronę gwiazd,
As gems upon a silver thread,
Nad cieniami jego głowy.
Świat był sprawiedliwy, góry wysokie,
In Elder Days before the fall
Of mighty kings in Nargothrond
I Gondolin, który teraz poza
Zachodnie morza odeszły:
Za czasów Durina świat był sprawiedliwy.
Był królem na tronie carven.
/ Align = "left" /
Ze złotym dachem i srebrną podłogą,
I runy mocy na drzwiach.
Światło słońca, gwiazdy i Księżyca
W lśniących lampach kryształowych
Undimmed by cloud or shade of night
Lśnił na zawsze sprawiedliwie i jasno.
# Tam młotek na kowadle,
Tam dłuta goździka, a graver napisał;
Tam kute było ostrze, a związane rękojeść;
Delver wydobyty, mason zbudowany.
# Tam Beryl, perła i opal blady,
I metalu kutego jak ryby ' mail,
Buckler and corslet, axe and sword,
I lśniące włócznie składano w gromadzie.
/ Align = "left" / ;
Pod górami Muzyka się obudziła:
Harfowcy harfowali, minstrele śpiewali,
A u bram zabrzmiały trąby.
Świat jest szary, góry stare,
/ Align = "left" / ;
Nie ma harfy, nie ma Hammera.:
Ciemność mieszka w halach Durina;
The shadow lies upon his tomb
W Morii, w Khazad-dûm.
Ale wciąż pojawiają się zatopione Gwiazdy
W ciemnym i bezwietrznym lustrze;
Tam leży jego korona w głębokiej wodzie,
Dopóki Durin nie obudzi się ze snu.