Pierre Lapointe — Au pays des fleurs de la transe tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Au pays des fleurs de la transe", wykonawca: Pierre Lapointe.
Tekst piosenki
La libéllule au front l’oeil caché au creux des mains
j’irai tête premiere dans les champs de blancs chemins
trouver les yeux de mon frere
Car il ne reste plus rien, plus rien que quelques souvenirs
du plus épinel de ma vie, du cercle éternel qui vieillit
ici toujours comme au passé, il revient pour me terasser
j’irai pieds nus marcher dans la foret des mals aimées
l'épopée fantomatique commence
au pays des fleurs de la transe
les cheveux accrochée au vent
je partirai les pieds devant
le sourire amer, d’irévérence,
au pays des fleurs de la transe
adieu ivresse, adieu éouvance
adieu rescapé de la chance
je couperai ma barbe à coups de barbelé (X2)
j’irai pieds nus dans la foret des mals aimées
aveuglé par la grandeur du blanc maculée
cueuillir la fleur déja fané de quelques années piétiné
à marcher dans les sentier vacant des regret désenchanté
dans la foret des mals aimées (x2)
vite à genoux le temp passé
vite les amours oublié
je couperai ma barbe à coups de barbelé(x2)
(Merci à Paskale pour cettes paroles)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Czoło oczy ukryte w zagłębieniu rąk
idę Głowa premiera na polach białych dróg
znajdź oczy mojego brata
Ponieważ nie zostało nic, tylko wspomnienie.
z najbardziej ciernistego w moim życiu, z wiecznego kręgu, który się starzeje
tu zawsze, jak w przeszłości, wraca, aby mnie dręczyć
będę chodzić boso w lesie niezdrowe
Epicki duch zaczyna
w Krainie kwiatów transu
włosy wisiały na wietrze
pójdę przodem.
- uśmiechnąłem się gorzko.,
w Krainie kwiatów transu
Żegnaj, pijaństwo, Żegnaj,
pożegnanie szczęścia
odetnę brodę drutem kolczastym (X2)
pójdę boso do lasu niezdrowych
oślepiony majestatem rozmazanej bieli
rozpuść już zwiędły kwiat przez kilka lat deptany
chodzenie po pustych szlakach rozczarowanych żalu
w wiertarki niezdecydowanych (X2)
szybko na kolana przeszłości Tempo
szybko miłość zapomniała
odetnę brodę drutem kolczastym (X2)
(Dzięki Pascalowi za te słowa)