Pjotr Leschenko — Schiroka Strana Moja Rodnaja tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Schiroka Strana Moja Rodnaja", wykonawca: Pjotr Leschenko.
Tekst piosenki
Жил отважный капитан,
Он объездил много стран
И не раз он бороздил океан.
Раз пятнадцать он тонул,
Погибал среди акул,
Но ни разу даже глазом не моргнул.
И в беде, и в бою
Напевал он всюду песенку свою:
Капитан, капитан, улыбнитесь.
Ведь улыбка это флаг корабля.
Капитан, капитан, подтянитесь.
Только смелым покоряются моря…
А ну-ка, песню нам пропой весёлый ветер,
Весёлый ветер, весёлый ветер.
Моря и горы ты обшарил все на свете
И все на свете песенки слыхал.
Спой нам, ветер, про дикие горы,
Про глубокие тайны морей,
Про птичьи разговоры, про синие просторы,
Про смелых и больших людей…
Широка страна моя родная,
Много в ней лесов, полей и рек.
Я другой такой страны не знаю,
Где так вольно дышит человек…
Так веселее, танцуй смелее!
Поем, играем мы песенку-фокстрот.
Так веселее, танцуй смелее!
Поем, играем мы песенку-фокстрот!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Żył dzielny kapitan,
Podróżował po wielu krajach
I nie raz przepłynął ocean.
Raz piętnaście tonął,
Zginął wśród rekinów,
Ale nigdy nawet nie mrugnął okiem.
Zarówno w tarapatach, jak i w walce
Nucił wszędzie swoją piosenkę:
Kapitanie, uśmiechnijcie się.
W końcu uśmiech jest flagą statku.
Kapitanie, podciągnijcie się.
Tylko odważny podbój morza…
Zaśpiewaj nam piosenkę.,
Wesoły wiatr, Wesoły wiatr.
/ Align = "left" /
I słyszałem wszystkie piosenki na świecie.
Zaśpiewaj nam, wiatr, o dzikich górach,
O głębokich tajemnicach mórz,
O ptasich rozmowach, o niebieskich przestrzeniach,
O odważnych i wielkich ludziach…
Shiroka Kraj Mój ojczysty,
Dużo w niej lasów, pól i rzek.
Nie znam innego kraju.,
Gdzie człowiek tak swobodnie oddycha…
Więc baw się dobrze, tańcz odważniej!
Śpiewamy, gramy piosenkę-Foxtrot.
Więc baw się dobrze, tańcz odważniej!
Śpiewamy, gramy piosenkę-Foxtrot!