Poi Dog Pondering — U Li La Lu tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "U Li La Lu", wykonawca: Poi Dog Pondering.

Tekst piosenki

You should wear with pride the scars on your skin
They’re a map of the adventures and the places you’ve been
«Praise God,» he said lifting his drink.
«And the devil too!» you said with a wink.
Hey Woody Guthrie! Hey Marc Chagall!
There’s far too many of you to thank you all
But I wanna talk about the gift that you gave
I’m so happy about the gift that you gave!
(A friend of mine once said…
«If you’re ever around when someone dies,
Look up and wave, they’ll get a big kick out of it.»)
If I should die in a car wreck,
May I have Van Morrison on my tape deck.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Powinnaś nosić z dumą blizny na skórze.
To mapa przygód i miejsc, w których byłeś.
"Chwała Bogu", powiedział podnosząc drinka.
"I diabła też!"powiedziałeś mrugnięciem.
Hej Woody Guthrie! Hej Marc Chagall!
Jest was zbyt wielu, by wam podziękować.
Ale chcę porozmawiać o prezencie, który dałaś
Tak się cieszę z twojego prezentu!
(A friend of mine once said…
"If you' re ever around when someone dies,
Spójrz w górę i pomachaj, to im się spodoba.»)
Jeśli umrę w wypadku samochodowym,
Czy Mogę mieć Vana Morrisona na moim magnetofonie?