Pulp — Last Day Of The Miners Strike tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Last Day Of The Miners Strike", wykonawca: Pulp.

Tekst piosenki

Kids are spitting on the Town Hall steps &frightening old ladies.
I dreamt that I was living back in the mid 1980s,
People marching, people shouting, people wearing pastel leather.
The future’s ours for the taking now, if we just stick together.
And I said
«Hey, lay your burden down,
Seems the last day of the miners' strike
Was the Magna Carta in this part of town».
Well my body sank below the ground, it became as black as night,
Overhead the sound of horses' hooves, people fighting for their lives.
Some joker in a headband was still getting chicks for free
And Big Brother was still watching you, back in the days of '83.
And I said
«Hey, lay your burden down,
Seems the last day of the miners' strike
Was the Magna Carta in this part of town».
Well by 1985 I was as cold a cold could be,
But no-one was underground to dig me out and set me free.
87 socialism gave way to socialising,
So put your hands up in the air once more, the north is rising…
And I said
«Hey, lay your burden down,
Seems the last day of the miners' strike
Was the Magna Carta in this part of town»
Sing Hallelujah, sing Hallelujah,
Don’t let them fool you again, sing Hallelujah.
By now I’m sick &tired of just living in this hole,
So I took the ancient tablets, blew off the dust,
Swallowed them whole.
Oh come on, let’s get together,
Oh come on, the past is gone,
Well the very first Commandment:
Come on, come on,
Let’s get it on, come on let’s get it on.
Get it on. Get it on.
Hey, lay your burden down,
Seems the last day of the miners' strike
Was the Magna Carta in this part of town.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Kids are spitting on the Town Hall steps &frightening old ladies.
W połowie lat 80.,
Ludzie maszerują, krzyczą, noszą pastelowe skóry.
Przyszłość należy do nas, jeśli będziemy trzymać się razem.
A ja na to:
"Hey, lay your burden down,
Ostatni dzień strajku górników
Była Magna Carta w tej części miasta".
Moje ciało zatonęło pod ziemią, stało się czarne jak noc. ,
Nad odgłosem końskich kopyt, ludzi walczących o życie.
Jakiś żartowniś W opasce ciągle dostawał Laski za darmo.
A wielki brat wciąż cię obserwował w 1983.
A ja na to:
"Hey, lay your burden down,
Ostatni dzień strajku górników
Była Magna Carta w tej części miasta".
Well by 1985 I was as cold a cold could be,
Ale nikt nie był pod ziemią, żeby mnie wykopać i uwolnić.
87 socjalizm ustąpił miejsca socjalizmowi,
Więc podnieś ręce do góry jeszcze raz, północ się podnosi…
A ja na to:
"Hey, lay your burden down,
Ostatni dzień strajku górników
Czy Wielka Karta swobód w tej części miasta»
Śpiewaj Alleluja, śpiewaj Alleluja,
Nie daj się oszukać, śpiewaj Alleluja.
By now I ' m sick &tired of just living in this hole,
Więc wziąłem starożytne tabletki, spuściłem kurz.,
Połknął je w całości.
Oh come on, let ' s get together,
Daj spokój, przeszłość odeszła.,
Pierwsze przykazanie:
Dalej, dalej.,
Zaczynajmy.
Załóż to. Załóż to.
Hey, lay your burden down,
Ostatni dzień strajku górników
Była Magna Carta w tej części miasta.