Reinhard Mey — Gib Mir Musik tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Gib Mir Musik", wykonawca: Reinhard Mey.

Tekst piosenki

In der zugigen Markthalle, die auf meinem Schulweg lag,
War ein kleiner Plattenladen, bei dem lief den ganzen Tag
Ein Zehn-Schellack-Plattenwechsler, und dabei war auch ein Lied,
So ein Lied, wo es dich packt, dass du nicht weißt, wie dir geschieht.
Und da stand ich starr und hörte und mir blieb gar keine Wahl:
Ich musst' es wieder hör'n und wieder und nochmal und noch einmal.
Aber dafür hieß es warten: Zehn Lieder hin und zehn zurück,
Jedesmal 'ne knappe Stunde für knapp drei Minuten Glück.
Das gab Ärger in der Schule, doch ich hab' mich nicht beschwert,
Die Musik war all die Nerverei und alle Schläge wert!
Gib mir Musik! Alles Gemeine ist verklungen,
All die Hänselei'n, die Mißerfolge, die Demütigungen.
Die bitt’re Niederlage ist in Wirklichkeit ein Sieg.
Gib mir Musik!
In der ersten Frühmaschine zwischen Frankfurt und Berlin,
Eingekeilt zwischen zwei Businessmen, das Frühstück auf den Knie’n,
Den Walkman auf den Ohren, die Musik ist klar und laut,
Und ich wag' es kaum zu atmen, und ich spür' die Gänsehaut,
Wie ein mächt'ger Strom von Wärme mich mit der Musik durchfließt,
Wie mir plötzlich, unwillkürlich Wasser in die Augen schießt.
Und ich weiß ich hab' natürlich kein Taschentuch im Jackett,
Und ich wein' einfach drauflos und auf mein Frühstückstablett.
Links und rechts die Nadelstreifen und ich heulend mittendrin.
Ob die Guten sich wohl vorstellen können, wie glücklich ich bin?
Gib mir Musik, um mir ein Feuer anzuzünden,
Um die dunklen Tiefen meiner Seele zu ergründen,
Meine Lust und meine Schmerzen, Narben, die ich mir selbst verschwieg.
Gib mir Musik!
In die leere Hotelhalle heimwärtsstolpern, nachts um drei.
Noch ein Abend voller Lieder, noch ein Fest ist jetzt vorbei.
Der Portier döst hinterm Tresen, soll es das gewesen sein?
Noch ganz kurz zusammensitzen, das letzte, letzte Glas Wein…
Und jetzt steht da dies Klavier und Manni rückt den Sessel ran,
Streicht ganz sacht über die Tasten, fängt zu spielen an und dann
Läßt er Töne funkeln, perlen und wie Sternenstaub aufweh’n,
Läßt die Melodien fließen, läßt kleine Wunder gescheh’n.
Und er rührt dich und er schürt dich und zerreißt dich Ton für Ton,
Bis du glaubst, dein Herz zerspringt in einer Freudenexplosion!
Gib mir Musik! Die Träume, die längst aufgegeben,
Verschüttet in mir verdorr’n, beginnen wieder aufzuleben,
Und ich weiß, dass ich jede verlor’ne Chance noch einmal krieg'.
Gib mir Musik!

Tłumaczenie tekstu piosenki

W przeciągu, który leżał na mojej szkolnej,
Był mały sklep z płytami, w którym pracował przez cały dzień
Dziesięć szelakowych płyt, a przy tym była piosenka,
Taka piosenka, w której Cię chwyta, że nie wiesz, jak się z tobą dzieje.
Więc stałem i słuchałem, i nie miałem wyboru.:
Muszę to usłyszeć jeszcze raz, i jeszcze raz, i jeszcze raz.
Ale za to powiedziano czekać: dziesięć pieśni tam i dziesięć z powrotem,
Za każdym razem-mniej niż trzy minuty szczęścia.
W szkole były kłopoty, ale nie narzekałem,
Muzyka była warta wszystkich nerwów i wszystkich uderzeń!
Daj mi muzykę! / Align = "left" / ,
Wszystkie dokuczanie, nieszczęście, Upokorzenie.
Które Bitt ' re porażka jest rzeczywiście zwycięstwo.
Daj mi muzykę!
W pierwszym wczesnym samochodzie między Frankfurtem a Berlinem,
Zaklinowany między dwoma biznesmenami, śniadanie na kolanach ' n,
Walkman na uszy, muzyka jasne i głośno,
I ledwo odważyłem się oddychać i czuję gęsią skórkę,
Jak potężny strumień ciepła przepływa przez mnie z muzyką,
Jak nagle mimowolnie wylewa się woda do oczu.
I Wiem, że na pewno nie mam chusty w marynarce.,
I po prostu płaczę bez niego i na tacy śniadaniowej.
Po lewej i prawej stronie są paski igieł,a ja wyję w środku.
- Może mili ludzie wyobrażają sobie, że jestem szczęśliwy?
Daj mi muzykę, aby rozpalić ogień,
Aby poznać mroczne głębiny mojej duszy,
Moje pożądanie i ból, blizny, które przed sobą ukrywałam.
Daj mi muzykę!
Pusta sala hotelowa, o trzeciej w nocy.
Kolejny wieczór pełen piosenek, jeszcze święto.
Portier drzemie za ladą, to musiało być to?
Po posiedzeniu przez bardzo krótki czas ostatni, ostatni kieliszek wina…
A teraz ten fortepian stoi, a Manny odsuwa krzesło.,
Głaszcze na klawiszach, zaczyna grać, a następnie
Niech błyszczy tonami, perłami i budzi się jak Gwiezdny pył,
Niech melodie płyną, niech dzieją się małe cuda.
A on cię dotyka, a on rozpala cię i rozrywa dźwięk za dźwiękiem,
Dopóki nie uwierzysz, że twoje serce nie pęknie w wybuchu radości!
Daj mi muzykę! Marzenia dawno porzucone,
Rozlewa się we mnie, zaczyna ożywać,
I Wiem, że straciłem szansę na walkę.
Daj mi muzykę!