Reinhard Mey — Ich Frag' Mich Seit 'Ner Weile Schon tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Ich Frag' Mich Seit 'Ner Weile Schon", wykonawca: Reinhard Mey.
Tekst piosenki
Den Kopf zurückgeneigt, um fragend zu mir hochzusehen
Die kleine warme Hand in meiner, gehst du neben mir —
Das heißt, eigentlich musst du schon eher laufen als gehen!
Auf einen meiner Schritte kommen drei Schritte von dir
Und atemlos erzählst du von all den Begebenheiten
Gedanken und Geschichten, die dir grad' im Kopf rumgeh’n
Übersiehst dabei nichts am Weg und zeigst mir Winzigkeiten —
Die hab' ich schon seit einer Ewigkeit nicht mehr geseh’n!
Ich frag' mich seit 'ner Weile schon:
Wer gibt hier wem eine Lektion —
Wer gibt hier wem im Leben Unterricht?
Ich glaubte ja bisher
Dass ich derjen’ge welcher wär' -
Nun seh' ich mehr und mehr
Ich bin es nicht!
Ich hab' längst aufgehört, um meine Aussteuer zu zittern —
Dich hält nun mal nichts auf, kein Drohen und kein guter Rat!
Heut' fehlt mir etwas, höre ich nichts donnern, klirr’n und splittern
Und ein Tag ohne Trümmer scheint mir langweilig und fad!
Und abends lieb' ich es, auf deinen Murmeln auszugleiten
Die Prellungen und dein Gelächter nehm' ich gern in Kauf —
Ich brauch dein Durcheinander, denn eins ist nicht zu bestreiten:
In deinem Chaos fällt meine Unordnung nicht mehr auf!
Ich frag' mich seit 'ner Weile schon:
Wer gibt hier wem eine Lektion —
Wer gibt hier wem im Leben Unterricht?
Ich glaubte ja bisher
Dass ich derjen’ge welcher wär' -
Nun seh' ich mehr und mehr
Ich bin es nicht!
Die Zimmertür fliegt auf, und jubelnd kommst du reingeschossen —
Eine Art Kugelblitz und Turbulenz säumt deine Bahn
Es ist, als hättest du da grad' eine Tür aufgeschlossen
Durch die ich in eine sorglosere Welt sehen kann!
Ich steh' von meiner Arbeit auf, grad' hatt' ich angefangen
Und denk', während du mich «Bitte, stör' mich nicht» sagen hörst:
Noch nie ist mir die Arbeit so gut von der Hand gegangen
Nie hab' ich sie so gern getan, wie seitdem du mich dabei störst!
Ich frag' mich seit 'ner Weile schon:
Wer gibt hier wem eine Lektion —
Wer gibt hier wem im Leben Unterricht?
Ich glaubte ja bisher
Dass ich derjen’ge welcher wär' -
Nun seh' ich mehr und mehr!
Ich bin es nicht
Tłumaczenie tekstu piosenki
Pochylił głowę, patrząc pytająco na mnie
Mała ciepła dłoń w moim, idziesz obok mnie —
Oznacza to, że w rzeczywistości musisz już uciekać, niż iść!
Jeden z moich kroków jest trzy kroki od Ciebie
I dysząc, mówisz o wszystkich wydarzeniach
Myśli i historie, które kręcą się w twojej głowie
Nie trać nic z oczu po drodze i Pokaż mi małe —
Nie widziałem ich od wieków!
Od dawna zadaję sobie pytanie.:
Kto tu daje komu nauczkę —
Kto tu Komu w życiu udziela lekcji?
Do tej pory wierzyłem
Że jestem derjen 'ge który byłby' -
Teraz widzę coraz więcej
To nie ja!
Już dawno przestałem drżeć o mój podatek —
Nic cię nie powstrzymuje, żadnych gróźb i żadnych dobrych rad!
Dziś czegoś mi brakuje, nie słyszę grzmotu, dzwonka i odłamków
A dzień bez gruzu wydaje mi się nudny i nudny!
A wieczorem Lubię ślizgać się po twoich marmurach.
Z przyjemnością wezmę siniaki i twój śmiech —
Potrzebuję twojego bałaganu, bo jedno nie jest kwestionowane.:
W Twoim chaosie mój bałagan nie jest już widoczny!
Od dawna zadaję sobie pytanie.:
Kto tu daje komu nauczkę —
Kto tu Komu w życiu udziela lekcji?
Do tej pory wierzyłem
Że jestem derjen 'ge który byłby' -
Teraz widzę coraz więcej
To nie ja!
Drzwi pokoju otwierają się i, radośnie, wchodzisz —
Rodzaj błysk kulowy i turbulencje ustawiają się na twojej drodze
To tak, jakbyś otworzył drzwi.
Dzięki której mogę zajrzeć do bardziej beztroskiego świata!
Wstaję z pracy, zacząłem
I myśl, kiedy słyszysz, jak mówię " proszę, nie przeszkadzaj mi» :
Nigdy nie ujdzie mi to na sucho.
Nigdy nie kochałem jej tak bardzo, jak od kiedy mi przeszkadzasz!
Od dawna zadaję sobie pytanie.:
Kto tu daje komu nauczkę —
Kto tu Komu w życiu udziela lekcji?
Do tej pory wierzyłem
Że jestem derjen 'ge który byłby' -
Teraz widzę coraz więcej!
To nie ja.