Reinhard Mey — In Meiner Stadt tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "In Meiner Stadt", wykonawca: Reinhard Mey.

Tekst piosenki

In meiner Stadt gibt es Fassaden
Jammervoll, wie ein Zirkuszelt
Das sind verzogen und überladen
An in paar schiefen Masten hält
Dahinter hängt in allen Räumen
Die gleiche Schlafzimmerlandschaft
Ein «Hirsch am Bergsee» hilft beim Träumen
Und gibt für morgen neue Kraft
In meiner Stadt, da gibt es Straßen
Voll Hochmut und eitler Allür'n
Die über ihren Stolz vergaßen
Woher sie kommen, wohin sie führ'n
Der Horizont in festen Zügeln
Und die Windrose liegt auf Eis
Für Vögel mit gestutzten Flügeln
Ein Käfig, schön wie’s Paradeis
In meiner Stadt, da gibt es Berge
Aus Müll, Ruinen, Schweiß und Blei
Die träumen lang schon vom Ölberge
Und hör'n den dritten Hahnenschrei
Ein Golgatha, aus Müll geboren
Und zementiert, damit es hält
Dort hat kein Pilger was verloren
Von dort erlöst keiner die Welt
In meiner Stadt, da gibt es Flüsse
Die dienen, ohne Illusion
Als Abfluss für die Regengüsse
Und für die Kanalisation
Nur um die Hoffnung zu ertränken
Sind sie wohl grade tief genug —
Wer will‘s Magdalena verdenken? -
Sie füllt woanders ihren Krug
In meiner Stadt wohnt der Gemeine
Und der Gerechte Tür an Tür
Da wohnt das Gute und das Schlechte
In schönem Einklang, scheint es mir
In Freuden und Kalamitätchen
So wie in jeder anderen Stadt
Nur wohnt in meiner Stadt mein Mädchen
Und dafür lieb' ich meine Stadt!

Tłumaczenie tekstu piosenki

W moim mieście są fasady
Marudzenie jak namiot cyrkowy
Jest skręcony i zagracony
Utrzymuje się na parach skośnych masztów
Za nim we wszystkich pokojach wisi
Ten sam krajobraz sypialni
"Jeleń na górskim jeziorze" pomaga marzyć
I daje nowe moce na jutro
W moim mieście są ulice.
Pełna arogancji i próżności chód
Którzy zapomnieli o swojej dumie
Skąd pochodzą, dokąd prowadzą
/ Align = "left" /
A Róża Wiatrów leży na lodzie
Dla ptaków z przyciętymi skrzydłami
Klatka, piękna jak Paradis
W moim mieście są góry.
Z gruzu, Ruin, potu i ołowiu
Od dawna marzą o Górze Oliwnej
I hör ' N trzeci krzyk koguta
Kalwaria zrodzona ze śmieci
I cementuje, aby utrzymać
Tam żaden pielgrzym nic nie stracił
Stamtąd nikt nie uratuje świata
W moim mieście są rzeki.
Które służą, bez iluzji
Jako odpływ na Prysznice
I do kanalizacji
Tylko po to, by utopić nadzieję
Prawdopodobnie jesteś wystarczająco głęboko —
- Kto chce oskarżyć Magdalenę? -
Ona wypełnia swój dzban gdzie indziej
W moim mieście mieszka Zwyczajny
I sprawiedliwy drzwi do drzwi
Tam mieszka dobro i zło
W doskonałej zgodzie, wydaje mi się
W przyjemności i
Tak jak w każdym innym mieście.
Tylko mieszka w moim mieście moja dziewczyna
I za to kocham moje miasto!